| If you know me very well
| Если ты знаешь меня очень хорошо
|
| You know I don’t believe in fairy tales
| Ты знаешь, я не верю в сказки
|
| Ghost Don’t Lie
| Призрак не лжет
|
| Ain’t gon' tell you twice
| Не собираюсь говорить тебе дважды
|
| Mississippi goddam!
| Миссисипи, черт возьми!
|
| Mississippi goddam!
| Миссисипи, черт возьми!
|
| Goddam mississippi!
| Проклятая Миссисипи!
|
| Still wavin' that flag!
| До сих пор размахиваю этим флагом!
|
| Still wavin' that flag that flag mississippi!
| Все еще размахиваю этим флагом, флагом Миссисипи!
|
| Mississippi goddam!
| Миссисипи, черт возьми!
|
| Mississippi goddam!
| Миссисипи, черт возьми!
|
| Goddam mississippi!
| Проклятая Миссисипи!
|
| Still wavin' that flag!
| До сих пор размахиваю этим флагом!
|
| You better take it down quickly!
| Вам лучше снять его быстро!
|
| Before niggas make history!
| Пока ниггеры не вошли в историю!
|
| That’s field niggas house niggas all on sick leave
| Это полевые ниггеры, домашние ниггеры, все на больничном
|
| A bunch of black Bill Bixbys
| Куча черных Биллов Биксби
|
| In the David Banner roll
| В списке Дэвида Бэннера
|
| Incredible
| Невероятный
|
| Alert medical
| Оповещение медицинское
|
| Some times the truth hurts like whips
| Иногда правда ранит, как хлыст
|
| Or being chained together under ships
| Или быть прикованными друг к другу под кораблями
|
| Sleeping in shit
| Сон в дерьме
|
| Tell me how hood must we get
| Скажи мне, как капюшон мы должны получить
|
| Remember who started this shit
| Помните, кто начал это дерьмо
|
| Red, white and blue
| Красный белый и синий
|
| What can we do just to heal?
| Что мы можем сделать, чтобы исцелиться?
|
| How can the truth be revealed?
| Как может быть раскрыта правда?
|
| We sick from disorder
| Мы больны от беспорядка
|
| Our social establishments ill
| Наши социальные учреждения больны
|
| Congress put that in a bill
| Конгресс включил это в законопроект
|
| Mis-education
| неправильное образование
|
| So full of shit information
| Так полно дерьмовой информации
|
| Ignorance and inflammation
| Невежество и воспаление
|
| Living with cancer
| Жизнь с раком
|
| If you don’t hear but one stanza
| Если вы слышите только одну строфу
|
| Don’t go to the grave with the answers
| Не иди в могилу с ответами
|
| In God we trust
| Мы верим в Бога
|
| Ghost Don’t Lie
| Призрак не лжет
|
| Ain’t gon' tell you twice
| Не собираюсь говорить тебе дважды
|
| The game ain’t no fair
| Игра нечестная
|
| You bess not go there
| Лучше не ходи туда
|
| The shit don’t stop
| Дерьмо не останавливается
|
| Unless you got gold hair
| Если у вас не золотые волосы
|
| For you there’s no share
| Для вас нет доли
|
| The shit’s on lock
| Дерьмо на замке
|
| They living without rules
| Они живут без правил
|
| Can’t do it without you
| Не могу сделать это без тебя
|
| Ya folk gon' die
| Я, народ, умру
|
| Just give it some time
| Просто дайте ему немного времени
|
| I know you out of your mind
| Я знаю тебя не в своем уме
|
| But ghosts don’t lie
| Но призраки не лгут
|
| Are they spooked by the spook who sat by the door
| Они напуганы призраком, который сидел у двери
|
| With a 44 and a couple duffles of C4
| С 44 и парой сумок C4
|
| Civil War labeled «a scuffle for free chores»
| Гражданскую войну назвали «дракой из-за халявных дел»
|
| Free uppity niggas wanting to read more
| Бесплатные наглые ниггеры, желающие больше читать
|
| Keep 'em happy with less danglin' from sycamore
| Держите их счастливыми с меньшим количеством болтающихся от платана
|
| Still hanging outwards in front of the liquor store
| Все еще висит снаружи перед винным магазином
|
| Cops smokin' blacks like a product of Philip Morris
| Полицейские курят негров, как продукт Philip Morris
|
| If we ain’t got a weapon they’ll gladly conceal it for us
| Если у нас нет оружия, они с радостью спрячут его для нас
|
| Equality’s a lottery numbers ain’t really for us
| Равенство - это лотерея, на самом деле это не для нас
|
| Wish I had a mask and gloves to steal it for us
| Жаль, что у меня не было маски и перчаток, чтобы украсть их для нас.
|
| Before they spot our caps and gladly peel them for us
| Прежде чем они заметят наши кепки и с радостью снимут их для нас.
|
| Storm troopers on dash cams using the force
| Штурмовики на видеорегистраторах используют силу
|
| Of course talk about it on Good Morning America
| Конечно, расскажите об этом в программе "Доброе утро, Америка".
|
| Debate about our death
| Споры о нашей смерти
|
| Good mourning, America
| С добрым трауром, Америка
|
| No wonder race relations are so torn in America
| Неудивительно, что расовые отношения в Америке так разорваны.
|
| Feeling lacerations
| Чувство рваных ран
|
| Skin torn in America
| Кожа порвана в Америке
|
| If you know me very well
| Если ты знаешь меня очень хорошо
|
| You know I don’t believe in fairy tales
| Ты знаешь, я не верю в сказки
|
| Ghost Don’t Lie
| Призрак не лжет
|
| Ain’t gon' tell you twice | Не собираюсь говорить тебе дважды |