| I’m the nigga came up cold
| Я ниггер остыл
|
| All the shit they must atone
| Все дерьмо, которое они должны искупить
|
| Let my enemies yell at me, hobby for the young bro
| Пусть мои враги кричат на меня, хобби для молодого братана
|
| It’s a tragedy when someone black as me get gold
| Это трагедия, когда кто-то черный, как я, получает золото
|
| Time to slaughter, street fighter fist, that’s Nintendo
| Время убивать, кулак уличного бойца, это Nintendo
|
| Told my alma mater gotta send me money, Venmo
| Сказал, что моя альма-матер должна прислать мне деньги, Венмо
|
| Put us on map, don’t sleep, siesta, man blow
| Поместите нас на карту, не спите, сиеста, мужик удар
|
| Jack won’t been no nigga serenading with a banjo
| Джек не будет ниггером, исполняющим серенаду на банджо.
|
| Real reckless dude with a crew carry ammo
| Настоящий безрассудный чувак с экипажем носит боеприпасы
|
| Thought predicting winning would be something so taboo
| Думал, что предсказание победы будет чем-то таким табу
|
| But now I’m monkeying around with my brothers, baboons
| А теперь я балуюсь со своими братьями-бабуинами
|
| Atlanta in Hollywood, shit’s on schedule
| Атланта в Голливуде, дерьмо по расписанию
|
| Chef in the bank, been eatin', check my dental
| Шеф-повар в банке, ел, проверил мой зубной
|
| Plenty sugar, suite life, kicked it in the penthouse
| Много сахара, сюитная жизнь, пнул ее в пентхаусе
|
| My sheets all green, they don knit me bando
| Мои простыни все зеленые, они не вяжут меня бандо
|
| And a nice sweater too, fit seen levels
| И хороший свитер тоже, соответствует увиденным уровням
|
| Floating here shining, I need me a drum roll
| Плавая здесь, сияя, мне нужна барабанная дробь
|
| I’m too raw, raw, raw, I’m a villain, I’m a don
| Я слишком сырой, сырой, сырой, я злодей, я дон
|
| Mask and cape, somebody ring the alarm
| Маска и плащ, кто-то бьет тревогу
|
| Wild boy, boy, boy, can’t tame me, nah
| Дикий мальчик, мальчик, мальчик, меня не приручить, нет
|
| Started that flame, somebody ring the alarm
| Начал это пламя, кто-то звонит в тревогу
|
| I’m too raw, raw, raw, I’m a villain, I’m a don
| Я слишком сырой, сырой, сырой, я злодей, я дон
|
| Mask and cape, somebody ring the alarm
| Маска и плащ, кто-то бьет тревогу
|
| Wild boy, boy, boy, can’t tame me, nah
| Дикий мальчик, мальчик, мальчик, меня не приручить, нет
|
| Started that flame, somebody ring the alarm
| Начал это пламя, кто-то звонит в тревогу
|
| I’m the nigga, hit 'em quick, right hook threw the fist
| Я ниггер, ударил их быстро, правый хук бросил кулак
|
| All the leeches swimming with me getting no benefit
| Все пиявки, плавающие со мной, не получают никакой пользы
|
| In this dirty pond, fake homies won’t ever stick
| В этом грязном пруду фальшивые кореши никогда не застрянут
|
| Hang with the real players, my gamers control this shit
| Общайтесь с настоящими игроками, мои геймеры контролируют это дерьмо
|
| Did it for the internet, choke a younging by his neck
| Сделал это для интернета, задушил молодого человека за шею
|
| Hoping some bystanders looking in film it
| Надеясь, что некоторые прохожие смотрят в фильме это
|
| Another Atlanta nigga dead, killed by his best friend
| Еще один ниггер из Атланты мертв, убит своим лучшим другом
|
| Said he changed on 'em, didn’t text back or DM
| Сказал, что изменил их, не ответил или DM
|
| I’m the nigga, represent, I’m your mans 'til the end
| Я ниггер, представляю, я твой мужчина до конца
|
| Raise up my kinfolk, take over, that’s the plan
| Поднимите моих родственников, возьмите на себя, это план
|
| On a mission, 100 grand, sickness showing symptoms, man
| На миссии, 100 тысяч, симптомы болезни, чувак
|
| Rather be hurting than healthy and not a champ
| Лучше быть больным, чем здоровым, а не чемпионом
|
| Nigga I done been the man, my pillow talk to the bands
| Ниггер, я был мужчиной, моя подушка говорила с группами
|
| Sleep real good when there’s dinner ready for my fam
| Спи очень хорошо, когда ужин готов для моей семьи
|
| I ain’t fucking comfortable, running out, take a stand
| Мне чертовски неудобно, выбегаю, вставай
|
| Started that fire, I’m a hoodlum, gym pants
| Начал этот огонь, я хулиган, спортивные штаны
|
| I’m too raw, raw, raw, I’m a villain, I’m a don
| Я слишком сырой, сырой, сырой, я злодей, я дон
|
| Mask and cape, somebody ring the alarm
| Маска и плащ, кто-то бьет тревогу
|
| Wild boy, boy, boy, can’t tame me, nah
| Дикий мальчик, мальчик, мальчик, меня не приручить, нет
|
| Started that flame, somebody ring the alarm
| Начал это пламя, кто-то звонит в тревогу
|
| I’m too raw, raw, raw, I’m a villain, I’m a don
| Я слишком сырой, сырой, сырой, я злодей, я дон
|
| Mask and cape, somebody ring the alarm
| Маска и плащ, кто-то бьет тревогу
|
| Wild boy, boy, boy, can’t tame me, nah
| Дикий мальчик, мальчик, мальчик, меня не приручить, нет
|
| Started that flame, somebody ring the alarm
| Начал это пламя, кто-то звонит в тревогу
|
| Stunt with all the things you got
| Трюк со всеми вещами, которые у тебя есть
|
| Ain’t gon' put 'em in a box
| Не собираюсь класть их в коробку
|
| You ain’t never ever gon' stop
| Ты никогда не остановишься
|
| Raise some funds, cop the stocks
| Поднимите немного средств, купите акции
|
| Do it 'til they know your name on the block
| Делайте это, пока они не узнают ваше имя на блоке
|
| 'Til you respected, claim you’re right, you the king of the lot
| «Пока вы уважаете, утверждаете, что вы правы, вы король партии
|
| I’m Afro caesar, mean I don’t play you guys
| Я афро Цезарь, значит, я не играю с вами, ребята
|
| No lames in my chariot, no snakes in my ride
| В моей колеснице нет ни лам, ни змей в моей поездке
|
| Cruising for days, tryna find me the pot
| Круиз в течение нескольких дней, попробуй найти мне горшок
|
| Of gold, when I do I’ma feel like
| Из золота, когда я это делаю, мне хочется
|
| I’m too raw, raw, raw, I’m a villain, I’m a don
| Я слишком сырой, сырой, сырой, я злодей, я дон
|
| Mask and cape, somebody ring the alarm
| Маска и плащ, кто-то бьет тревогу
|
| Wild boy, boy, boy, can’t tame me, nah
| Дикий мальчик, мальчик, мальчик, меня не приручить, нет
|
| Started that flame, somebody ring the alarm | Начал это пламя, кто-то звонит в тревогу |