| How could you deal with such pain every day?
| Как ты мог справляться с такой болью каждый день?
|
| Ignore the cure that could take it away
| Игнорируйте лекарство, которое может его убрать
|
| Better than him, I’ll always be with love and everything
| Лучше него, я всегда буду с любовью и всем остальным
|
| In my arms, you’ll quickly be in full recovery
| В моих руках ты быстро полностью выздоровеешь
|
| I was like, oh, all of that stress gonna go
| Я подумал, о, весь этот стресс уйдет.
|
| Away when you let me hold you
| Прочь, когда ты позволишь мне обнять тебя
|
| In every single way that’s possible, possible
| Всеми возможными способами
|
| I was like, oh, all you gotta do is let me know
| Я подумал: «О, все, что тебе нужно сделать, это дать мне знать».
|
| When you gonna let him go
| Когда ты отпустишь его
|
| When you gonna let him go
| Когда ты отпустишь его
|
| It’s like the moon is in the way
| Как будто луна мешает
|
| And you can’t see the light of day
| И ты не видишь дневного света
|
| It’s like the moon is in the way
| Как будто луна мешает
|
| And from the sun, you run away
| И от солнца ты убегаешь
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when
| Позвольте, дайте мне знать, когда
|
| When you gonna let him go, go
| Когда ты собираешься отпустить его, иди
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when
| Позвольте, дайте мне знать, когда
|
| I know you’re stuck on the lies that he said
| Я знаю, ты застрял на лжи, которую он сказал
|
| But baby, how could you settle for less?
| Но, детка, как ты мог согласиться на меньшее?
|
| No one should ever be that blind or ever take your sign
| Никто никогда не должен быть настолько слепым или когда-либо принимать ваш знак
|
| And I tell you every time, I’ll fix that when you’re mine
| И я говорю тебе каждый раз, я исправлю это, когда ты будешь моей
|
| I was like, oh, all of that stress gonna go
| Я подумал, о, весь этот стресс уйдет.
|
| Away when you let me hold you
| Прочь, когда ты позволишь мне обнять тебя
|
| In every single way that’s possible, possible
| Всеми возможными способами
|
| I was like, oh, all you gotta do is let me know
| Я подумал: «О, все, что тебе нужно сделать, это дать мне знать».
|
| When you gonna let him go
| Когда ты отпустишь его
|
| When you gonna let him go
| Когда ты отпустишь его
|
| It’s like the moon is in the way
| Как будто луна мешает
|
| And you can’t see the light of day
| И ты не видишь дневного света
|
| It’s like the moon is in the way
| Как будто луна мешает
|
| And from the sun, you run away
| И от солнца ты убегаешь
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when
| Позвольте, дайте мне знать, когда
|
| When you gonna let him go, go
| Когда ты собираешься отпустить его, иди
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| Let, let me know when, let me know
| Дайте, дайте мне знать, когда, дайте мне знать
|
| You chose Joker over Batman
| Вы выбрали Джокера вместо Бэтмена
|
| How can you escape? | Как вы можете сбежать? |
| He got you trapped in
| Он заманил тебя в ловушку
|
| I got a plan, though, follow my lead, girl
| Но у меня есть план, следуй моему примеру, девочка
|
| Just make him believe that you don’t wanna be there
| Просто заставь его поверить, что ты не хочешь быть там
|
| Little by little, girl, you gon' be mine
| Мало-помалу, девочка, ты будешь моей
|
| I gotta remind you that you’re way too fine
| Я должен напомнить тебе, что ты слишком хорош
|
| To be crying and taking the blame for things you didn’t do
| Плакать и брать на себя вину за то, чего ты не делал
|
| It’s driving me insane
| Это сводит меня с ума
|
| I was like, oh, all of that stress gonna go
| Я подумал, о, весь этот стресс уйдет.
|
| Away when you let me hold you
| Прочь, когда ты позволишь мне обнять тебя
|
| In every single way that’s possible, possible
| Всеми возможными способами
|
| I was like, oh, all you gotta do is let me know
| Я подумал: «О, все, что тебе нужно сделать, это дать мне знать».
|
| When you gonna let him go
| Когда ты отпустишь его
|
| When you gonna let him go
| Когда ты отпустишь его
|
| It’s like the moon is in the way
| Как будто луна мешает
|
| And you can’t see the light of day
| И ты не видишь дневного света
|
| It’s like the moon is in the way
| Как будто луна мешает
|
| And from the sun, you run away | И от солнца ты убегаешь |