Перевод текста песни Aşk - Davut Güloğlu

Aşk - Davut Güloğlu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aşk, исполнителя - Davut Güloğlu. Песня из альбома Aşk, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 06.05.2015
Лейбл звукозаписи: Poll
Язык песни: Турецкий

Aşk

(оригинал)
Bugün, yarım ve öksüz
Dün daha beterdim
Bütün kabahat senin
Gittiğin yollar rüyasız
Canım çıkıyor
Ruhum küsmüş bedenime
Hayat özür diliyor
Kalbimden, kırık dökük kaderimden (Kaderimden)
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerinde, zor mu geri dönmek?
Benim için değmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerind, zor mu geri dönmek?
Benim için dğmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde
Bugün, yarım ve öksüz
Dün daha beterdim
Bütün kabahat senin
Gittiğin yollar rüyasız
Canım çıkıyor
Ruhum küsmüş bedenime
Hayat özür diliyor
Kalbimden, kırık dökük kaderimden (Kaderimden)
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerinde, zor mu geri dönmek?
Benim için değmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde, ah
Aşk, ne sıcak ne soğuk bir savaş
Ya da en derinde kalbimde umutsuz bir telaş
Kaderim ellerinde, zor mu geri dönmek?
Benim için değmez mi?
Söyle
Sensiz olamam bu şehirde
Aşk, aşk
(перевод)
Сегодня половина и сирота
вчера мне было хуже
ты во всем виноват
Дороги, по которым ты идешь, лишены снов
я умираю
Моя душа обижена на мое тело
жизнь извиняется
От моего сердца, от моей разбитой судьбы (от моей судьбы)
Любовь — это не горячая и не холодная война.
Или безнадежный порыв в моем самом глубоком сердце
Моя судьба в твоих руках, тяжело ли вернуться назад?
Разве это не стоит для меня?
Как это
Я не могу без тебя в этом городе
Любовь — это не горячая и не холодная война.
Или безнадежный порыв в моем самом глубоком сердце
Моя судьба в твоих руках, тяжело ли вернуться назад?
Разве это не работает для меня?
Как это
Я не могу без тебя в этом городе
Сегодня половина и сирота
вчера мне было хуже
ты во всем виноват
Дороги, по которым ты идешь, лишены снов
я умираю
Моя душа обижена на мое тело
жизнь извиняется
От моего сердца, от моей разбитой судьбы (от моей судьбы)
Любовь — это не горячая и не холодная война.
Или безнадежный порыв в моем самом глубоком сердце
Моя судьба в твоих руках, тяжело ли вернуться назад?
Разве это не стоит для меня?
Как это
Я не могу без тебя в этом городе, ах
Любовь — это не горячая и не холодная война.
Или безнадежный порыв в моем самом глубоком сердце
Моя судьба в твоих руках, тяжело ли вернуться назад?
Разве это не стоит для меня?
Как это
Я не могу без тебя в этом городе
Любовь любовью
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Katula Katula 2003
Oy Narini 2018
Hayat Devam Ediyor 2018
Kapak Olsun 2007
Bu Son Olsun 2018
Dağlar Sessiz 2021
Öyle Dema 2018
Kesik Çayır 2018
Boyalı Konak 2018
Ben Bir Garip Aşığım 2018
Bir Rüya 2018
Ben Sevmişim 2018
Perde Perde 2018

Тексты песен исполнителя: Davut Güloğlu