| Private Manning was an analyst if what they say is true
| Рядовой Мэннинг был аналитиком, если то, что они говорят, правда
|
| He was paid to read reports and find the patterns sifting through
| Ему платили за то, чтобы он читал отчеты и находил закономерности в просеивании
|
| As he read the data the patterns did emerge
| По мере того как он читал данные, закономерности проявлялись
|
| Patterns that were clear both before and since the Surge
| Модели, которые были очевидны как до, так и после Всплеска
|
| Patterns of abuse of the most horrific kind
| Модели насилия самого ужасного вида
|
| Gunning down civilians out of view and out of mind
| Стрельба по мирным жителям вне поля зрения и вне разума
|
| Gunning down the opposition in the middle of the night
| Расстрел оппозиции посреди ночи
|
| Sending off the scholars to be tortured out of sight
| Отправка ученых на пытки с глаз долой
|
| Sometimes you need desperate measures when you live in desperate times
| Иногда вам нужны отчаянные меры, когда вы живете в отчаянные времена
|
| And Private Manning saw he was looking at war crimes
| И рядовой Мэннинг увидел, что он смотрит на военные преступления
|
| He wondered what to do to allow the dead to speak
| Он задавался вопросом, что сделать, чтобы мертвые могли говорить
|
| He finally decided to contact Wikileaks
| В конце концов он решил связаться с Wikileaks.
|
| Now it’s all out on the table and everybody knows
| Теперь все на столе, и все знают
|
| The emperor is naked, he’s not wearing any clothes
| Император голый, на нем нет одежды
|
| Now Adrian Lamo has to live within his skin
| Теперь Адриану Ламо приходится жить в своей шкуре
|
| He stabbed Bradley in the back, called the cops and turned him in
| Он ударил Брэдли ножом в спину, вызвал полицию и сдал его.
|
| But not before the soldier took half a million files
| Но не раньше, чем солдат забрал полмиллиона файлов
|
| If you printed all the pages they’d stretch on for miles
| Если бы вы распечатали все страницы, они растянулись бы на многие мили
|
| Evidence against the state right from the horse’s mouth
| Доказательства против государства прямо из первых уст
|
| Machinations in the west, bombings in the south
| Махинации на западе, взрывы на юге
|
| A treasure trove of details for all the globe to see
| Сокровищница деталей, которую может увидеть весь земной шар
|
| How much they need to lie and kill for democracy
| Сколько им нужно лгать и убивать для демократии
|
| How many drone strikes have hit villages leaving everyone to die
| Сколько ударов беспилотников поразило деревни, оставив всех умирать
|
| They blamed on someone else -- the official line, «Not I»
| Обвинили кого-то другого — официальная линия «Не я».
|
| How many coups have been plotted by ambassadors who say
| Сколько переворотов было спланировано послами, которые говорят
|
| That free and fair elections be the order of the day
| Чтобы свободные и честные выборы были на повестке дня
|
| Now it’s all out on the table and everybody knows
| Теперь все на столе, и все знают
|
| The emperor is naked, he’s not wearing any clothes
| Император голый, на нем нет одежды
|
| Now the Genie’s out of the bottle and they’re trying to stuff it back
| Теперь джинн выпущен из бутылки, и его пытаются запихнуть обратно.
|
| And stop it from illuminating everything we lack
| И не дать ему осветить все, чего нам не хватает
|
| Such as the rule of law or playing by the book
| Например, верховенство закона или игра по правилам.
|
| Look you can read it, it’s right here, the ship of state is run by crooks
| Смотри, ты можешь это прочитать, это прямо здесь, государственным кораблем управляют мошенники.
|
| And they vilify the messengers, call them every name
| И они поносят посланников, называют их всеми именами
|
| For daring to blow the whistle on the nature of their game
| За то, что осмелились сообщить о характере своей игры
|
| The game of taking lives and endangering the rest
| Игра – забирать жизни и подвергать опасности остальных
|
| In order for the wealthy few to do what they do best
| Чтобы немногие богатые могли делать то, что у них получается лучше всего
|
| Dominate the world for the corporate elite
| Доминируйте над миром для корпоративной элиты
|
| But now their cover’s blown from their head down to their feet
| Но теперь их прикрытие сорвало с головы до ног
|
| And now the stars and stripes is looking much more like a rag
| А теперь звездно-полосатый выглядит гораздо больше как тряпка
|
| The lid is off the box, the cat’s out of the bag
| Крышка снята с коробки, кот из мешка
|
| Now it’s all out on the table and everybody knows
| Теперь все на столе, и все знают
|
| The emperor is naked, he’s not wearing any clothes | Император голый, на нем нет одежды |