Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Judy, исполнителя - David Rovics.
Дата выпуска: 03.07.2014
Язык песни: Английский
Judy(оригинал) |
I just wanted you to know, though it’s not news to you |
You’ve been the center of my world and my kids sure like you, too |
Ever since we met it’s been a pleasure to be friends |
I know you already know this but since we hit this bend |
I just thought I’d tell you because it seems only fair |
That each day’s been like St. Patrick’s Day in Tiananmen Square |
I just wanted you to know that somehow it’ll be OK |
But for all these years I’ve treasured waking up with you each day |
And if this book could be rewritten, if a new chapter could appear |
Then I’d write it all this instant to make sure you’d stay right here |
And I’ll thank you for the good times, either way, thanks for the life we share |
Each day’s been like St. Patrick’s Day in Tiananmen Square |
I just wanted you to know as I sit here in this seat |
I’m so thankful every day that we had the chance to meet |
I just hope we have the chance to see so much more |
What marvels these next decades on this Earth could have in store |
But whatever time we’ve got, we’ve got no time to spare |
Each day’s been like St. Patrick’s Day in Tiananmen Square |
Джуди(перевод) |
Я просто хотел, чтобы вы знали, хотя это не новость для вас |
Ты был центром моего мира, и моим детям ты тоже нравишься. |
С тех пор, как мы встретились, было приятно дружить |
Я знаю, что вы уже знаете это, но так как мы попали в этот поворот |
Я просто подумал, что скажу тебе, потому что это кажется справедливым |
Что каждый день был похож на День Святого Патрика на площади Тяньаньмэнь |
Я просто хотел, чтобы ты знал, что как-то все будет хорошо |
Но все эти годы я дорожил тем, что каждый день просыпался с тобой |
И если бы эту книгу можно было переписать, если бы появилась новая глава |
Тогда я бы написал все это сейчас же, чтобы убедиться, что ты останешься здесь |
И я в любом случае буду благодарить вас за хорошие времена, спасибо за жизнь, которую мы разделяем |
Каждый день был похож на День Святого Патрика на площади Тяньаньмэнь. |
Я просто хотел, чтобы вы знали, пока я сижу здесь, на этом месте |
Я так благодарен каждый день, что у нас была возможность встретиться |
Я просто надеюсь, что у нас будет шанс увидеть гораздо больше |
Какие чудеса могут быть в запасе у следующих десятилетий на этой Земле? |
Но какое бы время у нас ни было, у нас нет свободного времени |
Каждый день был похож на День Святого Патрика на площади Тяньаньмэнь. |