| Why do I trust everythin' that you tell me, man
| Почему я доверяю всему, что ты мне говоришь, чувак?
|
| I got no answers for that
| У меня нет ответов на этот вопрос
|
| No, I got no answer for that
| Нет, у меня нет ответа на этот вопрос
|
| I got no answer for that
| У меня нет ответа на этот вопрос
|
| I’m out here doing myself and it’s slow and I got no answer for that
| Я здесь делаю сам, и это медленно, и у меня нет ответа на это
|
| Like I put the dot on my back
| Как будто я поставил точку на спине
|
| I’m young, dumb, and beautifully black
| Я молодой, глупый и красиво черный
|
| My patience is thinnin' and I just move slower, man
| Мое терпение на исходе, и я просто двигаюсь медленнее, чувак.
|
| I got no answer for that
| У меня нет ответа на этот вопрос
|
| No, I got no answers for that
| Нет, у меня нет ответов на этот вопрос
|
| I got no answer for that
| У меня нет ответа на этот вопрос
|
| Why can’t he stop fuckin' around and just grow up, man
| Почему он не может перестать трахаться и просто повзрослеть, чувак?
|
| I got no answer for that
| У меня нет ответа на этот вопрос
|
| Mortality scare me to death
| Смертность напугала меня до смерти
|
| And I never wanna be that
| И я никогда не хочу быть этим
|
| Man, nobody told me if I’m to land on my own
| Человек, никто не сказал мне, если я должен приземлиться самостоятельно
|
| Two feet, I’m here actin' grown
| Два фута, я здесь, как взрослый
|
| It gon' take more than just sun
| Это займет больше, чем просто солнце
|
| And nobody told me that it’s just you by yourself
| И никто не сказал мне, что это только ты сам
|
| In the end, in the end
| В конце концов, в конце концов
|
| I been projectin' my issues with trust and you might have an answer for that
| Я проецировал свои проблемы с доверием, и у вас может быть ответ на этот вопрос.
|
| 'Cause I got no answer for that
| Потому что у меня нет ответа на это
|
| No, I got no answer for that
| Нет, у меня нет ответа на этот вопрос
|
| At the end of the day when we fuck, it’s just lust, man, and I wasn’t plannin'
| В конце дня, когда мы трахаемся, это просто похоть, чувак, и я не планировал
|
| for that
| для этого
|
| So I got no answer for that
| Так что у меня нет ответа на это
|
| Oh, why I keep hittin' you back?
| О, почему я продолжаю бить тебя в ответ?
|
| Drownin' in whiskey and spendin' too much, you would think is the answer for
| Утопая в виски и слишком много тратя, вы могли бы подумать, что это ответ на
|
| that
| тот
|
| But I got no answer for that
| Но у меня нет ответа на это
|
| No, I got no answer for that
| Нет, у меня нет ответа на этот вопрос
|
| The end of the week remind me to forget it, there’s always an answer for that
| Конец недели напоминает мне забыть об этом, на это всегда есть ответ
|
| Yeah, I got the answer for that
| Да, у меня есть ответ на этот вопрос.
|
| I got the answer for that
| Я получил ответ на этот вопрос
|
| Man, nobody told me if I’m to land on my own
| Человек, никто не сказал мне, если я должен приземлиться самостоятельно
|
| Two feet, I’m here acting grown
| Два фута, я здесь, как взрослый
|
| It gon' take more than just sun
| Это займет больше, чем просто солнце
|
| And nobody told me that it’s just you by yourself
| И никто не сказал мне, что это только ты сам
|
| In the end, in the end
| В конце концов, в конце концов
|
| Pistol in my bag, my hands are in pavement, God save us
| Пистолет в моей сумке, мои руки в асфальте, Боже, храни нас
|
| No, I won’t retract this shit so blatant, can’t tame us
| Нет, я не буду отказываться от этого дерьма так вопиюще, не могу приручить нас
|
| I got to, pick up the pieces
| Я должен собрать осколки
|
| And I got to, get it together
| И я должен, соберись
|
| Said I got to, find me a reason
| Сказал, что должен, найди мне причину
|
| 'Cause I never, gave a fuck ever
| Потому что я никогда не трахался
|
| Ice in my vein just as blue as my cheddar
| Лед в моей вене такой же голубой, как мой чеддер
|
| She give me love and I gave her first ever
| Она дает мне любовь, и я дал ей первый раз
|
| It’s David the ignorant, killin' shit, spillin' his feelings and gave middle
| Это невежественный Давид, убивающий дерьмо, выплескивающий свои чувства и дающий середину
|
| finger the internet | палец в Интернете |