| When you’re out walking and there’s no one near you
| Когда ты гуляешь, а рядом никого нет
|
| But a voice keeps calling and you hear your name
| Но голос продолжает звать, и ты слышишь свое имя.
|
| It’s not the leaves or the whispering breezes
| Это не листья и не шепот ветра
|
| It’s me that’s calling you back again
| Это я снова звоню тебе
|
| Oh, can you hear me? | О, ты меня слышишь? |
| Oh, can you hear me?
| О, ты меня слышишь?
|
| As you roam through lonely London town?
| Как вы бродите по одинокому лондонскому городку?
|
| When evening’s falling, you’ll hear me calling
| Когда наступит вечер, ты услышишь, как я зову
|
| «Come on home now to the County Down.»
| «Пошли домой, в графство Даун».
|
| Do you remember the fiddlers playing
| Вы помните скрипачей, играющих
|
| The songs and stories the whole night long?
| Песни и истории всю ночь напролет?
|
| ‘Tis little then that you thought of leaving
| «Тогда мало ли, что ты думал о том, чтобы уйти
|
| It seems so strange now that you are gone
| Теперь это кажется таким странным, когда тебя нет
|
| Oh, can you hear me? | О, ты меня слышишь? |
| Oh, can you hear me?
| О, ты меня слышишь?
|
| As you roam through lonely London town?
| Как вы бродите по одинокому лондонскому городку?
|
| When evening’s falling, you’ll hear me calling
| Когда наступит вечер, ты услышишь, как я зову
|
| «Come on home now to the County Down.»
| «Пошли домой, в графство Даун».
|
| The fish are dancing on Clanrye River
| Рыбы танцуют на реке Клэнри
|
| The teams are sporting in old Glenvale
| Команды играют в старом Гленвейле
|
| My heart no longer can lead the cheering
| Мое сердце больше не может ликовать
|
| When you’re not playing, it’s a different game
| Когда ты не играешь, это другая игра
|
| Oh, can you hear me? | О, ты меня слышишь? |
| Oh, can you hear me?
| О, ты меня слышишь?
|
| As you roam through lonely London town?
| Как вы бродите по одинокому лондонскому городку?
|
| When evening’s falling, you’ll hear me calling
| Когда наступит вечер, ты услышишь, как я зову
|
| «Come on home now to the County Down.»
| «Пошли домой, в графство Даун».
|
| I’m always dreaming that things are changing
| Я всегда мечтаю, чтобы все изменилось
|
| And that they’re building a factory tall
| И что они строят завод высотой
|
| And young ones needed again in Newry
| И снова нужны молодые в Ньюри
|
| But I still need you the most of all | Но я все еще нуждаюсь в тебе больше всего |