| Les fleurs sont des mots d’amour
| Цветы - слова любви
|
| Des mots plus tendres qu’un poème
| Слова нежнее стиха
|
| Qui font comprendre sans discours
| Кто заставляет людей понимать без слов
|
| Au plus subtil comme au plus sourd
| Для самых тонких, как для самых глухих
|
| Le doux secret d’un cœur trop lourd.
| Сладкий секрет тяжелого сердца.
|
| Ce frais bouquet des beaux jours
| Этот свежий букет солнечного дня
|
| Je l’ai fait pour celui que j’aime
| Я сделал это для того, кого люблю
|
| Bouquet de soie et de velours
| Букет из шелка и бархата
|
| Où mon cœur exhale à son tour,
| Где мое сердце выдыхает в свою очередь,
|
| Parmi ces fleurs, des mots d’amour.
| Среди этих цветов слова любви.
|
| Le ciel pour certains
| Небеса для некоторых
|
| Détient le secret de la vie…
| хранит тайну жизни...
|
| C’est dans une main
| Это в одной руке
|
| Que d’autres croient lire un destin.
| Что другие верят, что читают судьбу.
|
| Moi, je ne retiens
| Я, я не сдерживаюсь
|
| Qu’un moyen,
| только один путь,
|
| Pour prédire au cœur
| Чтобы предсказать сердце
|
| Le bonheur;
| Счастье;
|
| Il est entre nous
| Он между нами
|
| Simple et très doux
| Просто и очень мило
|
| Les fleurs sont des mots d’amour
| Цветы - слова любви
|
| Des mots plus tendres qu’un poème
| Слова нежнее стиха
|
| Qui font comprendre sans discours
| Кто заставляет людей понимать без слов
|
| Au plus subtil comme au plus sourd
| Для самых тонких, как для самых глухих
|
| Le doux secret d’un cœur trop lourd.
| Сладкий секрет тяжелого сердца.
|
| Monsieur gardez-le toujours
| Сэр, всегда держите его
|
| Que ce bouquet soit mon emblème
| Пусть этот букет будет моей эмблемой
|
| Qu’il vous apporte sans détour
| Что это приносит вам без обхода
|
| Avec le parfum des beaux jours
| С ароматом солнечных дней
|
| Parmi ces fleurs, des mots d’amour. | Среди этих цветов слова любви. |