| Hey what’s the matter?
| Эй, в чем дело?
|
| I saw you not to long ago,
| Я видел тебя не так давно,
|
| things were getting better.
| дела шли лучше.
|
| I guess I’ve been gone for a long time.
| Думаю, меня давно не было.
|
| Hey, I just thought that I heard laughter.
| Эй, мне показалось, что я слышу смех.
|
| My heart woke up broken again.
| Мое сердце снова проснулось разбитым.
|
| Your word is a lamp to my feet, and a light to my path
| Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей
|
| So follow me now, all you monsters!
| Итак, теперь следуйте за мной, все монстры!
|
| While I seek out the strength from temptation.
| Пока я ищу силы от искушения.
|
| Repent!
| Покайся!
|
| Hey, I’m in danger.
| Эй, я в опасности.
|
| My flesh is so weak, and time goes by much faster.
| Моя плоть так слаба, и время идет гораздо быстрее.
|
| Come follow me now, all you monsters!
| Идите за мной сейчас, все монстры!
|
| While I seek out the strength from temptation.
| Пока я ищу силы от искушения.
|
| Repent! | Покайся! |
| Yeah!
| Ага!
|
| Woah
| Вау
|
| Come follow me now, all you monsters!
| Идите за мной сейчас, все монстры!
|
| While I seek out the strength from temptation.
| Пока я ищу силы от искушения.
|
| Repent!
| Покайся!
|
| While I seek out the strength from temptation.
| Пока я ищу силы от искушения.
|
| Repent!
| Покайся!
|
| While I seek out the wisdom, from mistakes I’ve made.
| Пока я ищу мудрость из ошибок, которые я сделал.
|
| Repent!
| Покайся!
|
| While I seek out the strength from temptation.
| Пока я ищу силы от искушения.
|
| Hey, what’s the matter? | Эй, в чем дело? |