| ¡Hola! | Привет! |
| ¡hola!
| Привет!
|
| No sé si te acuerdas de mí
| Я не знаю, помнишь ли ты меня
|
| Hace tiempo no te veo por ahí
| Я не видел тебя в течение долгого времени
|
| ¡Soy yo!
| Это я!
|
| Él que siempre le hablaba de ti
| Тот, кто всегда говорил о тебе
|
| A tu mejor amiga pa' que me tire la buena
| Твоей лучшей подруге, чтобы она бросила мне добро
|
| ¡Oye! | Привет! |
| no se si te acuerdas de mi
| Я не знаю, помнишь ли ты меня
|
| Hace tiempo no te veo por ahí
| Я не видел тебя в течение долгого времени
|
| Soy yo
| Это я
|
| Él que siempre le hablaba de ti
| Тот, кто всегда говорил о тебе
|
| A tu mejor amiga pa' que me tire la buena
| Твоей лучшей подруге, чтобы она бросила мне добро
|
| Dime si tú me das una oportunidad
| Скажи мне, если ты дашь мне шанс
|
| Si me la concedieras yo te comiera, toda
| Если бы ты дал мне это, я бы съел тебя, всю
|
| Porque desde hace tiempo
| потому что давно
|
| Tú me tienes envuelto
| ты меня обернул
|
| Quiero verte desnuda, los tacos puestos
| Я хочу видеть тебя голой, на каблуках
|
| Y el pelo suelto
| и распущенные волосы
|
| De tú cuerpo soy fanático
| Я фанат твоего тела
|
| Y si te pruebo, puede que me vuelva adicto
| И если я попробую тебя, я могу стать зависимым
|
| De tu cuerpo soy fanático
| Я фанат твоего тела
|
| Y si te pruebo puede que me vuelva adicto
| И если я попробую тебя, я могу стать зависимым
|
| ¡Oye! | Привет! |
| no se si te acuerdas de mí
| Я не знаю, помнишь ли ты меня
|
| Hace tiempo no te veo por ahí
| Я не видел тебя в течение долгого времени
|
| ¡Soy yo!
| Это я!
|
| Él que siempre le hablaba de ti
| Тот, кто всегда говорил о тебе
|
| A tu mejor amiga pa' que me tire la buena
| Твоей лучшей подруге, чтобы она бросила мне добро
|
| Quiero desvestirte hasta que no te quede nada
| Я хочу раздеть тебя, пока у тебя ничего не останется
|
| Puesto estoy pa' ti, pero tú no me dices nada
| Я здесь ради тебя, но ты мне ничего не говоришь
|
| Yo quiero darte, darte darte todo de mi
| Я хочу дать тебе, дать тебе, дать тебе всего себя
|
| Quiero hacerte sentir
| Я хочу заставить тебя чувствовать
|
| Cómo nunca te han hecho sentir
| Как они никогда не заставляли тебя чувствовать
|
| Quiero desvestirte hasta que no te quede nada
| Я хочу раздеть тебя, пока у тебя ничего не останется
|
| Puesto estoy pa' ti, pero tú no me dices nada
| Я здесь ради тебя, но ты мне ничего не говоришь
|
| ¡Hola!
| Привет!
|
| No sé si te acuerdas de mí
| Я не знаю, помнишь ли ты меня
|
| Hace tiempo no te veo por ahí
| Я не видел тебя в течение долгого времени
|
| ¡Soy yo!
| Это я!
|
| Él que siempre le hablaba de ti
| Тот, кто всегда говорил о тебе
|
| A tu mejor amiga pa' que me tire la buena
| Твоей лучшей подруге, чтобы она бросила мне добро
|
| ¡Hola!
| Привет!
|
| No sé si te acuerdas de mí
| Я не знаю, помнишь ли ты меня
|
| Hace tiempo no te veo por ahí
| Я не видел тебя в течение долгого времени
|
| ¡Soy yo!
| Это я!
|
| Él que siempre le hablaba de ti
| Тот, кто всегда говорил о тебе
|
| A tu mejor amiga pa' que me tire la buena
| Твоей лучшей подруге, чтобы она бросила мне добро
|
| Yeay-ey-ey-yeah
| Да-да-да
|
| Dalex
| Далекс
|
| Música pa moverte bebé
| Музыка, чтобы расшевелить тебя, детка
|
| David Morales
| Дэвид Моралес
|
| Rich Music
| Богатая музыка
|
| Dímelo flow
| скажи мне поток
|
| Magnifico | Великолепный |