| Avant d oublier que tout est dit
| Прежде чем вы забудете, что все сказано
|
| Que tout s abîme le jour, la nuit
| Пусть все пройдет днем, ночью
|
| Avant de l aider à disparaître
| Прежде чем помочь ему исчезнуть
|
| Les premières heures, les premiers gestes
| Первые часы, первые жесты
|
| Avant de revenir blessé
| Перед возвращением раненым
|
| Se trouver sans se chercher
| Найди себя, не ища себя
|
| Avant de revenir changé
| Перед возвращением изменилось
|
| Du soir ou on s est retrouvé
| С той ночи, когда мы встретились
|
| Avant de devenir des ombres
| Прежде чем стать тенями
|
| Que plus personne n entend
| Что никто больше не слышит
|
| Avant de se transformer en songe
| Прежде чем превратиться в сон
|
| Que plus personne n attend
| что никто не ждет
|
| Avant de revenir blessé
| Перед возвращением раненым
|
| Se trouver sans se chercher
| Найди себя, не ища себя
|
| Avant de revenir changé
| Перед возвращением изменилось
|
| Du soir ou on s est retrouvé
| С той ночи, когда мы встретились
|
| Et le temps qu on s impatiente
| И время, когда мы теряем терпение
|
| Que foule et foudre s abîment ensemble
| Пусть толпа и молния столкнутся вместе
|
| Que rien ne sera plus comme avant
| Что ничего не будет, как раньше
|
| Brûlé au feu, brûlé dedans
| Сгорел в огне, сгорел в нем
|
| Et avant de sombrer en silence, s oublier dans l absence
| И прежде чем погрузиться в тишину, забудь себя в отсутствии
|
| Se voir et essayer de prolonger encore un peu
| Увидимся и попробуем продлить еще немного
|
| Avant de revenir blessé
| Перед возвращением раненым
|
| Se trouver sans se chercher
| Найди себя, не ища себя
|
| Avant de revenir changé
| Перед возвращением изменилось
|
| Du soir ou on s est retrouvé | С той ночи, когда мы встретились |