Перевод текста песни Llamado de Emergencia - Daddy Yankee

Llamado de Emergencia - Daddy Yankee
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Llamado de Emergencia, исполнителя - Daddy Yankee. Песня из альбома Talento de Barrio, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 11.08.2008
Лейбл звукозаписи: El Cartel
Язык песни: Испанский

Llamado De Emergencia

(оригинал)

Звонок в службу спасения

(перевод на русский)
(Atención a todas las unidades!(Внимание всем подразделениям!
Llamado de emergencia del sistema 911!Срочный звонок в 911!
Hombre muribundo con apariencia cardiaca,Мужчина умирает от сердечного приступа,
Necesitamos asistencia inmediata en el área..)Мы нуждаемся в скорой помощи..)
--
Ven y sana mi dolor,Приди и вылечи мою боль,
Tienes la cura de este amor,У тебя есть лекарство от этой любви,
Hago este llamado para que tu vuelvas,Я звоню, чтобы ты вернулась,
Tu no ves que estoy sufriendo, es muy duro esta prueba.Разве ты не видишь, что я страдаю, очень жестока эта проверка.
--
Hay un hombre moribundo aquí dime quien lo puede revivir?Тут умирающий человек, скажи мне, кто может его оживить?
Hay un hombre moribundo aquí dime quien lo puede revivir?Тут умирающий человек, скажи мне, кто может его оживить?
--
Tu tienes la receta,У тебя есть рецепт,
La formula secreta,Секретная формула,
Para poner en ritmo mi corazón,Как заставить биться моё сердце,
No existen medicinas,Не существует лекарств,
Doctores ni aspirinasНи докторов, ни аспирина
Para el dolor que siente mi corazón.От боли, которая в моём сердце.
--
Casi no siento mis palpitos,Почти не чувствую сердцебиение,
Arreglate pa q vengas la paramédicos,Соберись, сейчас придут медики,
Necesito que me den un electroshock,Мне нужно, чтобы они мне дали электрошок,
De tu calor,Твоего тепла,
Tu suero de cariño,Сыворотку твоей ласки,
El q me toca,Вот, что мне нужно,
Quiero q me des respiración boca a boca,Хочу, чтобы ты мне сделала искусственное дыхание "рот в рот",
Y q la camilla sea nuestra camita,И чтобы носилки были нашей кроватью,
Ay un hombre caido que te necesita,Ай, упавший мужчина нуждается в тебе,
Ay hombre.Ай, мужчина.
--
Ven aquí rápido,Иди сюда быстро,
Ven aquí rápido,Иди сюда быстро,
Es un llamado de emergencia baby,Это срочный вызов службы спасения, малышка,
Ven aquí rápido,Иди сюда быстро,
Ven aquí rápido.Иди сюда быстро.
--
Ven y sana mi dolor,Приди и вылечи мою боль,
Tienes la cura de este amor,У тебя есть лекарство от этой любви,
Hago este llamado para que tu vuelvas,Я звоню, чтобы ты вернулась,
Tu no ves que estoy sufriendo, es bien duro esta prueba.Разве ты не видишь, что я страдаю, очень жестока эта проверка.
--
Ay un hombre moribundo aquí,Ай, здесь умирающий человек,
Y abrázame y dime que amas,Обними меня и скажи мне, что любишь,
Abrázame y dime q me amas,Обними меня и скажи мне, что любишь,
Quédate hehehe,Останься хе хе хе,
Y dale alivio a mi alma,И утешь мою душу,
Inyéctale calma,Вколи успокоительное,
Quédate,Останься,
Hey que tu no ves,Хэй, разве ты не видишь,
Q por tu amor yo me muero ma.Что из-за любви к тебе я умираю, ма.
--
Sin ti mi camino se desaparece,Без тебя моя дорога исчезает,
Sin ti las espinasБез тебя шипы
Son las que florecen,Только они цветут,
Sin ti yo no vivo,Без тебя я не живу,
Sin ti no se escribe la historia del amor,Без тебя невозможно написать историю любви,
Sin ti mi poema se queda sin versos,Без тебя моя поэма останется без стихов,
Sin ti ni ilimuna la estrella en mi universo,Без тебя нет звёзд в моей вселенной,
Mis signos vitales van disminuyendo,Без тебя признаки моей жизни сокращаются,
Ven por favor.Приди, пожалуйста
--
Ven aquí rápido,Иди сюда быстро,
Ven aquí rápido,Иди сюда быстро,
Es un llamado de emergencia baby,Это срочный вызов службы спасения, малышка,
Ven aquí rápido,Иди сюда быстро,
Ven aquí rápido.Иди сюда быстро.
--
Ven y sana mi dolor,Приди и вылечи мою боль,
Tienes la cura de este amor,У тебя есть лекарство от этой любви,
Hago este llamado para que tu vuelvas,Я звоню, чтобы ты вернулась,
Tu no ves que estoy sufriendo, es muy duro esta prueba.Разве ты не видишь, что я страдаю, очень жестока эта проверка.
Ven aquí rápido.Иди сюда быстро.

Llamado de Emergencia

(оригинал)
Atención a todas las unidades
Llamado de emergencia del sistema 9−1-1
Hombre moribundo con aparente ataque cardíaco
Necesitamos asistencia de inmediato en el área
Ven y sana mi dolor
Tienes la cura de este amor (De este amor)
Hago este llamado para que tú vuelvas
¿Tú no ves que estoy sufriendo?, es muy dura esta prueba
Hay un hombre moribundo aquí
Dime quién lo puede revivir
Hay un hombre moribundo aquí
Dime quién lo puede revivir
Tú tienes la receta, la fórmula secreta
Para poner en ritmo mi corazón
No existe medicina, doctores ni aspirina
Para el dolor que siente mi corazón
Casi no siento mis palpitos
Al rescate que venga la paramédico
Necesito que me des un electro shock
Eh-eh, de tu calor
Un suero de cariño es lo que me toca
Quiero que me des respiración boca a boca
Y que la camilla sea nuestra camita
Hay un hombre caído que a ti te necesita, ay, ombe
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Es un llamado de emergencia, baby
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Ven y sana mi dolor
Tienes la cura de este amor (De este amor)
Hago este llamado para que tú vuelvas
¿Tú no ves que estoy sufriendo?, es muy dura esta prueba
Y abrázame y dime que me amas
Abrázame y dime que me amas
Quédate
Hey, y dale alivio a mi alma, inyéctale calma
Quédate
Hey, ¿que tú no ves que por tu amor yo me muero, ma'?
Sin ti mi camino se desaparece
Sin ti las espinas son las que florecen
Sin ti yo no vivo
Sin ti no se escribe la historia del amor
Sin ti mi poema se queda sin verso
Sin ti no ilumina la estrella en mi universo
Mis signos vitales van disminuyendo
Ven, por favor
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Es un llamado de emergencia, baby
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Ven y sana mi dolor
Tienes la cura de este amor (De este amor)
Hago este llamado para que tú vuelvas
¿Tú no ves que estoy sufriendo?, es muy dura esta prueba
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Ven aquí rápido, ven aquí rápido
Ven aquí rápido, ven aquí rápido

Экстренный вызов

(перевод)
внимание ко всем юнитам
9−1-1 Системный экстренный вызов
Умирающий человек с явным сердечным приступом
Нам нужна немедленная помощь в этом районе
Приди и исцели мою боль
У тебя есть лекарство от этой любви (от этой любви)
Я призываю вас вернуться
Разве ты не видишь, что я страдаю? Это испытание очень тяжелое.
Здесь умирающий человек
Скажи мне, кто может оживить его
Здесь умирающий человек
Скажи мне, кто может оживить его
У вас есть рецепт, секретная формула
Чтобы привести мое сердце в ритм
Нет ни медицины, ни врачей, ни аспирина
За боль, которую чувствует мое сердце
Я почти не чувствую биения своего сердца
На помощь пусть придет фельдшер
Мне нужно, чтобы ты дал мне электрошок
Э-э, от твоего тепла
Сыворотка привязанности - это то, что я получаю
Я хочу, чтобы ты сделал мне реанимацию рот в рот
И пусть носилки будут нашей кроваткой
Есть падший человек, которому ты нужен, о, омбе
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Это экстренный вызов, детка
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Приди и исцели мою боль
У тебя есть лекарство от этой любви (от этой любви)
Я призываю вас вернуться
Разве ты не видишь, что я страдаю? Это испытание очень тяжелое.
И обними меня и скажи, что любишь меня
Обними меня и скажи, что любишь меня
остаться
Эй, и дай облегчение моей душе, впрысни покой
остаться
Эй, разве ты не видишь, что я умираю за твою любовь, ма?
Без тебя мой путь исчезает
Без тебя расцветают шипы
Без тебя я не живу
Без тебя история любви не пишется
Без тебя мое стихотворение иссякает стих
Без тебя не зажигается звезда в моей вселенной
Мои жизненные показатели снижаются
Пожалуйста, приходите
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Это экстренный вызов, детка
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Приди и исцели мою боль
У тебя есть лекарство от этой любви (от этой любви)
Я призываю вас вернуться
Разве ты не видишь, что я страдаю? Это испытание очень тяжелое.
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Иди сюда быстро, иди сюда быстро
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gasolina 2004
Despacito ft. Daddy Yankee 2019
Yo Voy ft. Daddy Yankee 2014
Gasolina (with Pitbull, Lil Jon, Noriega, Dj Buddha) ft. Pitbull, Lil Jon, Noriega 2016
Con Calma ft. Snow 2019
Rompe 2004
Pasarela 2011
Impacto 2007
China ft. Ozuna, J. Balvin, Daddy Yankee 2020
Limbo 2011
El Party Me Llama ft. Nicky Jam 2011
Dura 2018
PAM ft. El Alfa, Justin Quiles 2021
No Lo Trates ft. Daddy Yankee, Natti Natasha 2019
Golpe de Estado 2004
Tu Príncipe 2004
Baila Baila Baila ft. Daddy Yankee, J. Balvin, Farruko 2019
Gyal You A Party Animal ft. Daddy Yankee 2016
PROBLEMA 2021
Chequea Cómo Se Siente ft. Daddy Yankee 2014

Тексты песен исполнителя: Daddy Yankee