| the big the big boss
| большой большой босс
|
| Ha mi vieja decía
| Ха мой старый говорил
|
| que los chavos no caen del cielo
| что дети не падают с неба
|
| pero en casa parece que caen
| но дома они, кажется, падают
|
| en bloques de hielo
| в глыбах льда
|
| los raperos ignorantes
| невежественные рэперы
|
| se pasan echando fieros
| они проводят свирепые метания
|
| sabiendo que con un tal jetazo
| зная, что с такой струей
|
| compro lo que quiero
| я покупаю то, что хочу
|
| Compraste una casa
| ты купил дом
|
| yo una mansión
| я особняк
|
| compraste un BM
| ты купил БМ
|
| ya yo voy por el avión
| я уже в самолете
|
| lo que haces en un disco
| что ты делаешь на записи
|
| lo hago en una canción
| Я делаю это в песне
|
| Los fans son como un pueblo
| Фанаты как город
|
| los míos una nación
| моя нация
|
| soy más que astuto
| я более чем хитер
|
| haciendo cash
| зарабатывание денег
|
| Me vuelan tributo
| они приносят мне дань уважения
|
| chamaco te repito
| мальчик, я повторяю
|
| no seas bruto
| не будь грубым
|
| estoy facturando diez pesos en minutos
| Я выставляю счет на десять песо за минуты
|
| tengo money invertido en las propiedades
| У меня есть деньги, вложенные в недвижимость
|
| para mi to' el año son las navidades
| Для меня каждый год Рождество
|
| el notorio el jefe
| пресловутый босс
|
| Sin grabar mi portafolio
| Без записи моего портфолио
|
| el generara agua
| он будет генерировать воду
|
| y lo convertí en petróleo
| и я превратил его в масло
|
| quien soy
| кто я такой
|
| I’m the boss (oiste)
| Я босс (ты слышал)
|
| I’m the boss (no me interesa)
| Я босс (мне это не интересно)
|
| I’m the boss (que por mi tu eres artista)
| Я босс (для меня ты художник)
|
| the big the big boss (the boss)
| большой большой босс (босс)
|
| I’m the boss (me president)
| Я босс (я президент)
|
| I’m the boss (soon to be assassin)
| Я босс (скоро будет убит)
|
| I’m the boss (ustedes me conocen)
| Я босс (ты меня знаешь)
|
| the big the big boss
| большой большой босс
|
| Hey daddy no cae
| Эй, папа, не падай
|
| nazza no cae
| назза не падает
|
| piso el Lamborghini
| Я пол Lamborghini
|
| y le digo bye bye
| и я говорю ему до свидания
|
| papi that’s right
| папа это правильно
|
| floto bien high
| Я плаваю хорошо высоко
|
| to' tiempo en el aire como Jordán y el fly (x2)
| время в воздухе, как Джордан и муха (x2)
|
| La calle es mi madrina
| Улица моя крестная
|
| el barrio mi padrino
| район мой крестный отец
|
| asi tenía que ser
| так должно было быть
|
| me bautizaron con platino
| они крестили меня платиной
|
| que este dura la liga
| что это длится лиги
|
| siempre la domino
| Я всегда доминирую над ней
|
| todavía me gasto la plata de Barrio Fino
| Я все еще трачу деньги из Баррио Фино
|
| A mí no me saca
| Это не выводит меня
|
| que venga con paca
| прийти с тюком
|
| son igual que banco
| они такие же как банк
|
| truena más duro que un AK
| гремит сильнее, чем АК
|
| Evado el gobierno
| уклонился от правительства
|
| enterrando un par de tacas
| похоронить пару тако
|
| me dijo pepecho
| он сказал мне пепечо
|
| ahora sáquenme las placas
| теперь возьми мои тарелки
|
| Carros no deben
| Автомобили не должны
|
| casas no deben
| дома не должны
|
| fronteandome de cash
| предостеречь меня с наличными
|
| no sé cómo se atreven
| Я не знаю, как они смеют
|
| el meteorólogo
| Метеоролог
|
| el dinero me llueve
| денежный дождь на меня
|
| tengo pal de soldados
| у меня есть приятель солдат
|
| que por Daddy se la beben
| что для папы они пьют это
|
| Omg quien soy
| омг кто я
|
| I’m the boss (el daddy papi)
| Я босс (эль папа папи)
|
| I’m the boss (mr president)
| Я босс (мистер президент)
|
| I’m the boss
| я босс
|
| the big the big boss
| большой большой босс
|
| I’m the boss
| я босс
|
| I’m the boss
| я босс
|
| I’m the boss
| я босс
|
| the big the big boss (aja)
| большой большой босс (ага)
|
| Ustedes son como el cuento de la mosca
| Ты как сказка о мухе
|
| que sueñan con ser águila
| кто мечтает быть орлом
|
| jodio mosquero
| ебаная мухоловка
|
| The boss
| босс
|
| King daddy
| король папа
|
| los de la nazza | те из нацца |