| Hey it’s just a day in the life
| Эй, это всего лишь день из жизни
|
| Club nights one of the reasons I love life
| Клубные вечера одна из причин, почему я люблю жизнь
|
| Chicks be in the back tipsy
| Цыплята сзади навеселе
|
| We get in for free, 'ey they with me
| Мы входим бесплатно, эй, они со мной.
|
| I’m open, but nah I don’t lose focus
| Я открыт, но нет, я не теряю фокус
|
| If the shit jump off, you know the thing that I’m totin'
| Если дерьмо спрыгнет, ты знаешь, что я собираюсь
|
| But I’m only here to party y’all
| Но я здесь только для того, чтобы повеселиться со всеми вами
|
| Carry every weekend like it’s Mardi Gras
| Проводите каждые выходные, как будто это Марди Гра
|
| When the last time you heard it like this? | Когда вы в последний раз слышали подобное? |
| (like this)
| (как это)
|
| Smoke some drink some, get ripped (get ripped)
| Покури немного, выпей немного, разорвись (разорвись)
|
| And make the girls in the party just strip (just strip)
| И заставь девушек на вечеринке просто раздеться (просто раздеться)
|
| Move ya ass girl (get down)
| Двигай своей задницей, девочка (спускайся)
|
| Only if you know you live (you live)
| Только если вы знаете, что живете (вы живете)
|
| From the club to the parking lot (parking lot)
| Из клуба на стоянку (парковку)
|
| How many chicks can you fit in that ride? | Сколько цыпочек вы можете поместить в эту поездку? |
| (ride)
| (поездка)
|
| Put 'em up homie, get down
| Положи их, друг, спускайся
|
| Get down You are now listening to the real
| Спускайся Теперь ты слушаешь настоящий
|
| And that would be
| И это было бы
|
| Get down Niggers and bitches
| Спускайтесь, негры и суки
|
| Get down | Спускаться |