| Have you heard the latest re-invention in the street
| Вы слышали последнее переизобретение на улице?
|
| Take me on a journey with the rhythm in my feet
| Возьмите меня в путешествие с ритмом в ногах
|
| Takes me to the left and it takes me to the right
| Уводит меня налево и ведет меня направо
|
| Posing as a savior across the night
| Выдавая себя за спасителя в ночи
|
| Hey, I know, there’s some places that you’d like to go
| Эй, я знаю, есть места, куда ты хотел бы пойти.
|
| Hey, that’s why, you take out there and dance in time
| Эй, вот почему ты выходишь и танцуешь вовремя
|
| Blink and you’ll miss a revolution
| Моргни, и ты пропустишь революцию
|
| Baby baby, can’t you see?
| Детка, детка, разве ты не видишь?
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| We’re on a path to eternity
| Мы на пути к вечности
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| Oh the fashion prophets, they will tell you what to do
| О, пророки моды, они скажут вам, что делать
|
| Take this single formula and guard it’s strength in you
| Прими эту единственную формулу и храни ее силу в себе
|
| Hey, I know, there’s some places that you’d like to go
| Эй, я знаю, есть места, куда ты хотел бы пойти.
|
| Hey, that’s why, you take out there and dance in time
| Эй, вот почему ты выходишь и танцуешь вовремя
|
| Baby baby, can’t you see?
| Детка, детка, разве ты не видишь?
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| We’re on a path to eternity
| Мы на пути к вечности
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| Build me up and burn it down
| Построй меня и сожги
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| (Oh take it from me)
| (О, возьми это у меня)
|
| Then spread the ashes over my old town | Затем развейте пепел над моим старым городом |