| What’s that you see?
| Что ты видишь?
|
| There’s all these satellites, satellites, satellites
| Там все эти спутники, спутники, спутники
|
| Orbiting you and me
| Орбита ты и я
|
| Just one glimpse can change your life, change your life, change your life
| Всего один взгляд может изменить вашу жизнь, изменить вашу жизнь, изменить вашу жизнь
|
| And you can see
| И вы можете видеть
|
| Through all these satellites, satellites, satellites
| Через все эти спутники, спутники, спутники
|
| Orbiting you and me
| Орбита ты и я
|
| One glimpse change your life, change your life, change your life, change it
| Один взгляд изменит вашу жизнь, измените свою жизнь, измените свою жизнь, измените ее.
|
| I get so haunted, I fall in your dreams tonight
| Меня так преследуют, что я упаду в твоих снах сегодня ночью
|
| I get so haunted that I’m misunderstood tonight
| Меня так преследуют, что меня неправильно понимают сегодня вечером
|
| What’s that you see?
| Что ты видишь?
|
| There’s all the satellites, satellites, satellites
| Там все спутники, спутники, спутники
|
| Haunting you and me
| Преследуя тебя и меня
|
| Just one glimpse can change your life, change your life, change your life
| Всего один взгляд может изменить вашу жизнь, изменить вашу жизнь, изменить вашу жизнь
|
| And you can see
| И вы можете видеть
|
| Through all these satellites, satellites, satellites
| Через все эти спутники, спутники, спутники
|
| Haunting you and me
| Преследуя тебя и меня
|
| One glimpse change your life, change your life, change your life, change it
| Один взгляд изменит вашу жизнь, измените свою жизнь, измените свою жизнь, измените ее.
|
| This is real, this is what you search out
| Это реально, это то, что вы ищете
|
| And you wouldn’t believe, you could never say it’s true
| И ты не поверишь, ты никогда не сможешь сказать, что это правда
|
| You can leave, and you could go out, search out
| Вы можете уйти, а можете выйти, поискать
|
| Harbor daze, harbor daze
| Ошеломление гавани, оцепенение гавани
|
| In a harbor daze
| В оцепенении гавани
|
| In a harbor daze | В оцепенении гавани |