| Have you heard the latest re-invention in the street
| Вы слышали последнее переизобретение на улице?
|
| Take me on a journey with the rhythm in my feet
| Возьмите меня в путешествие с ритмом в ногах
|
| It takes me to the left and it takes me to the right
| Это ведет меня налево, и это ведет меня направо
|
| Posing as a savior if you follow 'cross the night
| Выдавая себя за спасителя, если вы следуете за «пересечь ночь
|
| Hey, I know, there’s some places that you like to go
| Эй, я знаю, есть места, куда ты любишь ходить.
|
| Hey, that’s why, you take your turn and dance in time
| Эй, вот почему ты в свою очередь танцуешь вовремя
|
| Blink and you’ll miss a revolution
| Моргни, и ты пропустишь революцию
|
| Baby baby, can’t you see
| Детка, разве ты не видишь
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| We’re on a path to eternity
| Мы на пути к вечности
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Oh the fashion prophets, they will tell you what to do
| О, пророки моды, они скажут вам, что делать
|
| Take the same old formula and call it something new
| Возьмите ту же старую формулу и назовите ее по-новому.
|
| Baby baby, can’t you see
| Детка, разве ты не видишь
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| We’re on a path to eternity
| Мы на пути к вечности
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Build me up and burn it down
| Построй меня и сожги
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| Oh, take it from me
| О, возьми это у меня
|
| And spread the ashes over my old town | И развейте пепел над моим старым городом |