| Say it’s all for a good price | Скажи — всё во имя звонкой выгоды, |
| Say it’s all for a good price | Скажи — всё во имя звонкой выгоды, |
| That’s the dream, never think twice | Так грезят сны: не думать, не колебаться… |
| That’s the dream | Так грезят сны. |
| I’m not your purse | Я — не твой кошель, не шелковая клетка, |
| I’m not your product | Я — не товар на ладони твоей, |
| I’m from the dirt | Я вышел из глины, где влажная глина воняет землёю, |
| Ain’t come in Prada | Не родился под шелестом Prada и шёлка. |
| My people hurt | Мои братья стонут, как звери в капкане, |
| It’s getting harder | Тяжелеет воздух, будто дождь на стекле, |
| My people hurt | Мои братья стонут, как звери в капкане, |
| It’s getting harder | Тяжелеет воздух, будто дождь на стекле, |
| I need some money | Я жажду монет, как жаждет пустыня воды, |
| I need some money, man | Мне нужны деньги, услышишь ли ты сквозь трущобы? |
| I’m fucking hungry | Жгучий голод рвется во мраке нутра, |
| I really need a hand | Мне нужен твой жест, твоя рука — как свет в окне. |
| Ain’t nothing sunny | Нет солнца — лишь пепел осел на ресницах, |
| Back in the motherland | Там, где прародина — в пыли и в крови, |
| I’m fucking psycho | Я — безумен, как ночь, что теряет рассвет, |
| Now we done running, and | Мы устали бежать — усталость, как нож в пятке, и |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m not your product | Я — не товар на ладони твоей, |
| I’ma fuck the system up | Я растопчу этот строй, словно гнилую листву, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m not your product | Я — не товар на ладони твоей, |
| Fuck all pigs, they’re a part of the system | К чёрту всех свиней — они жиром системы питаются, |
| Fuck all pigs, they’re a part of the system | К чёрту всех свиней — они жиром системы питаются, |
| Ain’t no peace for my brothers and sisters | Нет покоя ни братьям, ни сёстрам в чернильной ночи, |
| Ain’t no peace for my brothers and… | Нет покоя ни братьям, ни сёстрам… |
| They do not want us to breathe | Они не дадут нам вдохнуть полной грудью, |
| Can’t even walk in the streets | И улицы стали ущельями страха и тьмы, |
| To them we’re all just machines | Для них мы — заводные тени, что топчут асфальт, |
| In the American dream | В безликой тени американских снов. |
| They say that they just want peace | Говорят, что хотят лишь мира, |
| But then they leave us to bleed | Но бросают нас кровоточить на плитах мостовой, |
| They’ll never see what we see | Им никогда не увидеть нашими глазами, |
| They’ll never see what we see | Им никогда не увидеть нашими глазами. |
| Say it’s all for a good price | Скажи — всё во имя звонкой выгоды, |
| Say it’s all for a good price | Скажи — всё во имя звонкой выгоды, |
| That’s the dream, never think twice | Так грезят сны: не думать, не колебаться… |
| That’s the dream | Так грезят сны. |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m not your product | Я — не товар на ладони твоей, |
| I’ma fuck the system up | Я растопчу этот строй, словно гнилую листву, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m 'bout to fuck | Сейчас — прорвусь сквозь хрустящие стены, |
| I’m 'bout to fuck the system up | Сейчас я врежу по хрупким скелетам системы, |
| I’m not your product | Я — не товар на ладони твоей |