| Somebody help me, get outta this mood
| Кто-нибудь, помогите мне, избавиться от этого настроения
|
| Somebody help me, get outta this mood
| Кто-нибудь, помогите мне, избавиться от этого настроения
|
| Somebody stop me, from cryin' all night
| Кто-нибудь, остановите меня от слез всю ночь
|
| Somebody help me, so that I might see the light
| Кто-нибудь, помогите мне, чтобы я мог увидеть свет
|
| I’m gettin' sick 'n' tired of being hurt
| Меня тошнит от боли
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| From that woman I love
| От той женщины, которую я люблю
|
| Somebody help me, get outta this mood
| Кто-нибудь, помогите мне, избавиться от этого настроения
|
| Somebody help me, get outta this mood
| Кто-нибудь, помогите мне, избавиться от этого настроения
|
| I’ve tried to live my life
| Я пытался жить своей жизнью
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| But this woman keeps doggin' me
| Но эта женщина преследует меня
|
| Talkin' about other plans
| Говоря о других планах
|
| And I’m gettin' sick 'n' tired of being hurt
| И я устал от боли
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| From that woman I love
| От той женщины, которую я люблю
|
| Somebody help me, get outta this mood
| Кто-нибудь, помогите мне, избавиться от этого настроения
|
| Somebody help me, get outta this mood
| Кто-нибудь, помогите мне, избавиться от этого настроения
|
| I’ve tried to live my life
| Я пытался жить своей жизнью
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| But this woman keeps doggin' me
| Но эта женщина преследует меня
|
| Talkin' about other plans
| Говоря о других планах
|
| And I’m gettin' sick 'n' tired of being hurt
| И я устал от боли
|
| Over and over again
| Снова и снова
|
| From that woman I love
| От той женщины, которую я люблю
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| Red (yeah) I’m sure gettin' tired man (me too Curtis)
| Красный (да), я уверен, что устаю, чувак (я тоже, Кертис)
|
| It sure a drag (yeah, man)
| Это конечно бремя (да, чувак)
|
| I don’t know what to say | Я не знаю, что сказать |