| Game tight, Pro Club t-shirt neckline
| Игра плотно, вырез футболки Pro Club
|
| I got a ‘57, my cousin got a ‘59
| У меня 57-й, у моего кузена 59-й.
|
| Town shut down, I’m in the driveway cleanin' mine
| Город закрыт, я убираюсь на подъездной дорожке
|
| Stayin' ready on the Eastside
| Оставайтесь наготове на Истсайде
|
| Lights off, flow in the studio meantime
| Выключи свет, пока течь в студии
|
| Bitches pullin' up, wait, check they temperature
| Суки подъезжают, подождите, проверьте температуру
|
| It’s necessary, bruh, we cautious up in here
| Это необходимо, братан, мы здесь осторожны
|
| I’m runnin' up in her, wearin' protective gear
| Я бегу в ней, ношу защитное снаряжение
|
| Hazmat suit, ragtop coupe, interior sick
| Защитный костюм, купе с тряпичной крышей, больной салон
|
| feelin' legit, health at a hunid percent
| чувствую себя законным, здоровье на сто процентов
|
| Twenty-eight grams in a zip
| Двадцать восемь граммов в молнии
|
| I go through one everyday like hallways in a house
| Я прохожу каждый день, как коридоры в доме
|
| My shoe closet, like it all spaced out
| Мой обувной шкаф, как будто все разнесено
|
| Gallery, shit like a fashion maze
| Галерея, дерьмо, как модный лабиринт
|
| Never caught up in a craze, stuck in my own ways
| Никогда не увлекался, застрял на своем пути
|
| Millionaires collaborate, I got my own Bape’s
| Миллионеры сотрудничают, у меня есть собственный Bape
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| Tryna get run through (She tryna get run through)
| Пытаюсь пройти (Она пытается пройти)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She tryna get run through (She tryna get run through)
| Она пытается пробежать (Она пытается пробежать)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She tryna get run through (She tryna get run through)
| Она пытается пробежать (Она пытается пробежать)
|
| Yeah, uh
| Да, а
|
| High power, boss language, and I speak it frequent
| Высокая власть, язык босса, и я часто говорю на нем
|
| Fluent, seducin' girls with my movement
| Свободно, соблазняю девушек своими движениями
|
| Back-to-back, me and my niggas countin' digits
| Спина к спине, я и мои ниггеры считаем цифры
|
| Leave your phone at the door when you around boss niggas
| Оставь свой телефон у двери, когда ты рядом с боссом-ниггером.
|
| I got fifty ‘round my neck, twenty on my wrist
| У меня пятьдесят на шее, двадцать на запястье
|
| Billion-dollar nut, million-dollar kiss
| Орех на миллиард долларов, поцелуй на миллион долларов
|
| Call me, I can make it juicy though
| Позвони мне, я могу сделать это сочно, хотя
|
| All in the studio with Netflix movies on
| Все в студии с включенными фильмами Netflix
|
| We drivin' 2022 shit, that new shit
| Мы водим дерьмо 2022 года, это новое дерьмо
|
| No tint, I need the streets to see through this
| Нет оттенка, мне нужны улицы, чтобы видеть сквозь это
|
| Million-dollar niggas collaboratin', the money retaliatin'
| Ниггеры на миллион долларов сотрудничают, деньги мстят
|
| It’s comin' back and slidin' inside of the safe
| Он возвращается и скользит внутрь сейфа
|
| Money over bitches, gotta stick to the script
| Деньги важнее сук, нужно придерживаться сценария
|
| And I don’t mean don’t get pussy, just don’t let that shit mix
| И я не имею в виду, не получай киску, просто не позволяй этому дерьму смешиваться
|
| Money over bitches, gotta stick to the script
| Деньги важнее сук, нужно придерживаться сценария
|
| And I don’t mean don’t get pussy, but you still gotta get rich
| И я не имею в виду, что ты не получишь киску, но ты все равно должен разбогатеть
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| Tryna get run through (She tryna get run through)
| Пытаюсь пройти (Она пытается пройти)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She tryna get run through (She tryna get run through)
| Она пытается пробежать (Она пытается пробежать)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She tryna get run through (She tryna get run through)
| Она пытается пробежать (Она пытается пробежать)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She tryna get run through (Tryna get run through)
| Она пытается пробежать (пытается пробежать)
|
| She just wanna come through (She just wanna come through)
| Она просто хочет пройти (Она просто хочет пройти)
|
| She tryna get run through (She tryna get run through)
| Она пытается пробежать (Она пытается пробежать)
|
| Hey, Spitta, let them hoes come through right quick
| Эй, Спитта, пусть эти мотыги быстро пройдут
|
| I’ma do my thing, I’ma run my lil 1, 2
| Я буду делать свое дело, я побегу, 1, 2
|
| I ain’t gon' take long, and then I’ma get right back to business
| Я не собираюсь долго ждать, а потом сразу же вернусь к делу
|
| I ain’t got time to play, man, you know shit don’t stop
| У меня нет времени играть, чувак, ты знаешь, дерьмо не останавливается
|
| We just keep goin' | Мы просто продолжаем |