| I’m sure as hell not ready to die
| Я чертовски уверен, что не готов умереть
|
| But watching the world go by, we all figure out
| Но наблюдая за миром, мы все понимаем
|
| We say goodbye a thousand times until it gets to the one that’s closest to you
| Мы прощаемся тысячу раз, пока не дойдем до того, кто ближе всего к вам
|
| Even the devil cried watching his mother fly away
| Даже дьявол плакал, глядя, как его мать улетает
|
| Well, I will never say goodbye
| Ну, я никогда не попрощаюсь
|
| With all that I am, I’ll bring you to life
| Всем, что я есть, я оживлю тебя
|
| Well, I will never say goodbye
| Ну, я никогда не попрощаюсь
|
| With all that I am, I’ll break down the skies
| Со всем, что я есть, я сломаю небеса
|
| If you’re taken off the Earth
| Если вас унесли с Земли
|
| I have nothing left to lose
| Мне нечего терять
|
| All on our own, we’re all alone
| Все сами по себе, мы совсем одни
|
| Heading to the unknown, to the unknown
| Направляясь в неизвестность, в неизвестность
|
| To watch the world fall apart in your eyes
| Смотреть, как мир разваливается в твоих глазах
|
| No shred of innocence, no fervor left in me
| Во мне не осталось ни капли невинности, ни пыла
|
| This hatred’s eating me inside my soul
| Эта ненависть съедает меня внутри моей души
|
| If I mix a bit of water carbon, salt, and sulphur
| Если я смешаю немного воды, углерода, соли и серы
|
| Add a tad of lime and iron
| Добавьте немного извести и железа
|
| Trace of phosphorus with the rest of it
| След фосфора с остальными его частями
|
| Would your spirit come back to the flesh I made?
| Вернется ли твой дух в плоть, которую я создал?
|
| If I count to ten, will you come right back?
| Если я досчитаю до десяти, ты сразу же вернешься?
|
| If I rule the world, would you come and take that?
| Если я буду править миром, ты придешь и возьмешь это?
|
| If I die today for you, I’ll come right back
| Если я умру сегодня за тебя, я вернусь
|
| What do I have to do to get our old life back?
| Что мне нужно сделать, чтобы вернуть нашу прежнюю жизнь?
|
| When you were taken off the Earth
| Когда тебя забрали с Земли
|
| I had nothing left to lose
| Мне было нечего терять
|
| All on our own, we’re all alone
| Все сами по себе, мы совсем одни
|
| Heading to the unknown
| Направляясь в неизвестность
|
| So far away you’ve gone
| Так далеко ты ушел
|
| Somewhere I won’t belong
| Где-то я не буду принадлежать
|
| When you were taken off the Earth
| Когда тебя забрали с Земли
|
| I had nothing left to lose
| Мне было нечего терять
|
| Accepting death brings you closure they say
| Принятие смерти приносит вам закрытие, говорят они
|
| Then why does this burden now crash down on me?
| Тогда почему это бремя теперь обрушивается на меня?
|
| All the reminiscing turns to pure regret of how I left
| Все воспоминания превращаются в чистое сожаление о том, как я ушел
|
| You stranded in the mess I made
| Вы застряли в беспорядке, который я сделал
|
| And leaving with a dream, I meant to please you in the end
| И уезжая с мечтой, я хотел порадовать тебя в конце
|
| But now I’m left without a purpose
| Но теперь я остался без цели
|
| If I count to ten, will you come right back?
| Если я досчитаю до десяти, ты сразу же вернешься?
|
| If I rule the world, would you come and take that?
| Если я буду править миром, ты придешь и возьмешь это?
|
| If I die today for you, I’ll come right back
| Если я умру сегодня за тебя, я вернусь
|
| What do I have to do to get our old life back?
| Что мне нужно сделать, чтобы вернуть нашу прежнюю жизнь?
|
| So I will have to say goodbye
| Так что мне придется попрощаться
|
| With all that I have, I’m sure that I tried
| Со всем, что у меня есть, я уверен, что пытался
|
| We say goodbye to million lives
| Мы прощаемся с миллионами жизней
|
| And still we take life for granted
| И все же мы принимаем жизнь как должное
|
| When I’m taken off the Earth
| Когда меня унесут с Земли
|
| Would I have nothing left to lose?
| Мне нечего было терять?
|
| Live to move on, we weren’t born alone
| Жить, чтобы двигаться дальше, мы не родились в одиночестве
|
| Heading to the unknown
| Направляясь в неизвестность
|
| So far away you’ve gone
| Так далеко ты ушел
|
| Somewhere I won’t belong
| Где-то я не буду принадлежать
|
| When I’m taken off the Earth
| Когда меня унесут с Земли
|
| Would I have nothing left to lose?
| Мне нечего было терять?
|
| So far away you’ve gone
| Так далеко ты ушел
|
| Somewhere I won’t belong
| Где-то я не буду принадлежать
|
| So far away you’ve gone
| Так далеко ты ушел
|
| Somewhere I won’t belong | Где-то я не буду принадлежать |