| Thoughts of war, complete destruction plaguing
| Мысли о войне, полное разрушение
|
| My brain
| Мой мозг
|
| Desperation of a world, when will it change
| Отчаяние мира, когда он изменится
|
| The need for peace the need for something to
| Потребность в мире, потребность в чем-то
|
| Give me hope
| Дай мне надежду
|
| Cause this planet soon will reach the end of its
| Потому что эта планета скоро достигнет конца своего
|
| Rope
| Веревка
|
| Governmental bureaucratic assholes tell me that
| Правительственные бюрократические придурки говорят мне, что
|
| All is well
| Все хорошо
|
| They also tell me that to have peace, stockpiles
| Еще мне говорят, что для мира нужны запасы
|
| Must swell
| Должен набухать
|
| It seems to be though that their logic somehow
| Хотя кажется, что их логика как-то
|
| Just doesn’t work
| Просто не работает
|
| They must take us for jerks
| Они должны принять нас за придурков
|
| Insanity by the numbers
| Безумие в цифрах
|
| Pushing till we break
| Толкаем, пока не сломаемся
|
| It’s insanity by the numbers
| Это безумие в цифрах
|
| How much more will we take
| Сколько еще мы возьмем
|
| We always sit and let them push us around
| Мы всегда сидим и позволяем им толкать нас
|
| This is democracy let’s stand our ground
| Это демократия, давайте стоять на своем
|
| For death is certain and life is not
| Ибо смерть неизбежна, а жизнь не
|
| Don’t waste the time we got
| Не тратьте время, которое у нас есть
|
| The final countdown’s slowly ticking away
| Последний обратный отсчет медленно тикает
|
| On a clock that’s gonna fucking blow us away
| На часах, которые, черт возьми, нас сдуют
|
| We’re fighting for our very lies
| Мы боремся за нашу ложь
|
| Do we die or survive
| Мы умираем или выживаем
|
| Funny how we’ve seen its power yet we still build
| Забавно, как мы видели его силу, но все еще строим
|
| Wasn’t Hiroshima enough, 92,000 dead
| Было недостаточно Хиросимы, 92 000 погибших
|
| But still this insanity keeps on dragging me down
| Но все же это безумие продолжает тянуть меня вниз
|
| What is this fascination they have with zero ground
| Что это за увлечение у них с нулевой землей
|
| It’s insanity | это безумие |