| I’ve been in between a rock and a hard place
| Я был между скалой и наковальней
|
| I’ve been biting my tongue to save some face
| Я прикусил язык, чтобы сохранить лицо
|
| I should be over this, but I’m not quite there yet
| Я должен закончить это, но я еще не совсем готов
|
| It’ll take time and I’ll be fine moving ahead
| Это займет время, и я буду в порядке.
|
| Not sure where I’m going, only time will tell us
| Не уверен, куда я иду, только время покажет нам
|
| The fear of never knowing finally bit the dust
| Страх никогда не узнать, наконец, укусил пыль
|
| I’d rather be my own best friend than my worst enemy
| Я лучше буду себе лучшим другом, чем злейшим врагом
|
| I’m one day closer to being who I wanna be
| Я на один день ближе к тому, кем хочу быть
|
| La de da de da de da deee
| Ла де да де да де да деи
|
| Mmmmmm
| Мммммм
|
| I know I know I know
| я знаю я знаю я знаю
|
| Who I’d rather be
| Кем я бы предпочел быть
|
| There are nights when I lay awake and restless
| Бывают ночи, когда я не сплю и беспокойный
|
| Wondering if letting go was for the best
| Хотите знать, было ли отпустить к лучшему
|
| It’s scary then, it’s scary now, as I move on
| Страшно тогда, страшно сейчас, пока я иду дальше
|
| Rain ends the drought, the sun comes out, it won’t be long
| Дождь заканчивает засуху, выходит солнце, это ненадолго
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be
| О, вы бы предпочли быть
|
| Your own best friend?
| Твой собственный лучший друг?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be
| О, вы бы предпочли быть
|
| Your own worst enemy?
| Ваш собственный злейший враг?
|
| Oh uwoh, oh uwoh oh
| О, уво, о, уво, о
|
| Oh uwoh, uwoh oh
| О, уво, уво, о
|
| Oh uwoh, oh uwoh oh
| О, уво, о, уво, о
|
| Oh uwoh, uwoh oh
| О, уво, уво, о
|
| Could we pause it for a sec
| Можем ли мы приостановить его на секунду
|
| And put it into retrospect
| И поместите это в ретроспективу
|
| Everything that happened was for the best
| Все, что случилось, было к лучшему
|
| I had my good intent
| У меня были добрые намерения
|
| But the dreams turned into dreamt
| Но мечты превратились в мечты
|
| Where I was content
| Где я был доволен
|
| Turned into resent
| Превратился в обиду
|
| There was a point where I was convinced that suffering made it better
| Был момент, когда я был убежден, что страдание делает его лучше
|
| I’ve never been more wrong
| Я никогда не ошибался больше
|
| When I hit rock bottom, it’s difficult to remember
| Когда я достиг дна, мне трудно вспомнить
|
| Why I had to write this song
| Почему я должен был написать эту песню
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be
| О, вы бы предпочли быть
|
| Your own best friend?
| Твой собственный лучший друг?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be
| О, вы бы предпочли быть
|
| Your own worst enemy?
| Ваш собственный злейший враг?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be
| О, вы бы предпочли быть
|
| Your own best friend?
| Твой собственный лучший друг?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be?
| О, ты бы предпочел быть?
|
| Oh would you rather be
| О, вы бы предпочли быть
|
| Your own worst enemy?
| Ваш собственный злейший враг?
|
| Oh uwoh, oh uwoh oh
| О, уво, о, уво, о
|
| Oh uwoh, oh uwoh oh
| О, уво, о, уво, о
|
| I’d rather be my own best friend than my worst enemy
| Я лучше буду себе лучшим другом, чем злейшим врагом
|
| I’m one day closer to being who I wanna be | Я на один день ближе к тому, кем хочу быть |