| If it’s already me, I’m so much weaker than I can comprehend and man,
| Если это уже я, я намного слабее, чем могу понять, и человек,
|
| I miss my friend
| Я скучаю по моему другу
|
| If it’s already me, I wake up gripping the skin that you buried me in
| Если это уже я, я просыпаюсь, сжимая кожу, в которой ты меня похоронил
|
| Dear friends, for the help you’ve been I’ll write the words of the last time I
| Дорогие друзья, за помощь, которую вы мне оказали, я напишу слова в последний раз, когда я
|
| am breathing in
| я вдыхаю
|
| And for the years that I hate myself, and you can burn with each other’s souls
| И за годы, которые я ненавижу себя, и вы можете сжечь друг с другом души
|
| (in hell)
| (в аду)
|
| I am but a shadow of myself, and it helps
| Я всего лишь тень самого себя, и это помогает
|
| It’s me I found, it’s already me I can feel in the ground
| Это я нашел, это уже я чувствую в земле
|
| It’s me I found, it’s already me I can feel in the ground
| Это я нашел, это уже я чувствую в земле
|
| Mother, is it peace I’ve found?
| Мать, это мир я нашел?
|
| Mother, is it over now?
| Мама, теперь все кончено?
|
| And will I get to see my friend?
| И увижусь ли я со своим другом?
|
| I’m so much weaker than I can comprehend
| Я намного слабее, чем могу понять
|
| I’d give everything I give in
| Я бы отдал все, что я даю
|
| Don’t help me
| Не помогай мне
|
| Mother, is it peace I’ve found?
| Мать, это мир я нашел?
|
| Mother, is it over now?
| Мама, теперь все кончено?
|
| And will I get to see my friend?
| И увижусь ли я со своим другом?
|
| I’m so much weaker than I can comprehend
| Я намного слабее, чем могу понять
|
| I’d give everything I give in
| Я бы отдал все, что я даю
|
| Don’t help me
| Не помогай мне
|
| I’m just a shadow of myself
| Я просто тень самого себя
|
| Oh, how your troubles, they’re leading me out of here
| О, как твои беды, они уводят меня отсюда
|
| Oh, is it over now, my dear?
| О, теперь все кончено, моя дорогая?
|
| And how my body sways, nothing but the cold outside would let my eyes see
| И как мое тело качается, ничего, кроме холода снаружи, не позволяет моим глазам видеть
|
| straight
| прямой
|
| And it was freezing for summer
| И было холодно для лета
|
| I couldn’t let it in, and I guess nothing in this life exists quite long enough
| Я не мог впустить это, и я думаю, что ничего в этой жизни не существует достаточно долго
|
| to live (quite long enough to live) | жить (достаточно долго, чтобы жить) |