| Crazy causing trouble drug abusing
| Сумасшедший, вызывающий проблемы со злоупотреблением наркотиками
|
| I’ve gotta drinking problem I’m not looking for solutions
| У меня проблема с алкоголем, я не ищу решения
|
| Uh, and I’m the reason the beats bang
| Э-э, и я причина, по которой биты взрываются
|
| A punk rock criminal I talk with the street slang
| Преступник панк-рока, я говорю на уличном сленге
|
| People talk but ain’t a true that we catch you up
| Люди говорят, но это неправда, что мы вас догоняем
|
| It’s so tough the music hits you harder than you hold up
| Это так сложно, что музыка бьет сильнее, чем ты сдерживаешься
|
| I’ll take you for your riches while the cops are eating doughnuts
| Я возьму тебя за твое богатство, пока копы едят пончики
|
| It’s so nuts the doctors wanna lock me away
| Это так безумно, что врачи хотят запереть меня
|
| See people either dock me or they mock what I say
| Смотрите, как люди либо пристыжают меня, либо насмехаются над тем, что я говорю.
|
| For you can find me smoking Buddha by the dock of the bay
| Ибо вы можете найти меня курящим Будду на причале залива
|
| (hey hey)
| (Эй, эй)
|
| We got homies in New York we got respect in LA
| У нас есть кореши в Нью-Йорке, у нас есть уважение в Лос-Анджелесе
|
| We got some hot chicks out in Vegas we got some poker to play
| У нас есть несколько горячих цыпочек в Вегасе, у нас есть покер, чтобы поиграть
|
| This is for the West (uh) Coast (yeah) Calais call it Hollywood
| Это для Западного (э-э) побережья (да) Кале называет это Голливуд
|
| Alcoholic frolic always up to no good
| Алкогольные шалости всегда ни к чему хорошему
|
| And this is for the West (uh) Coast (yeah) the city of sticky greens the best
| И это для Западного (э-э) побережья (да) город липкой зелени лучший
|
| coast if you know what I mean
| побережье, если вы понимаете, о чем я
|
| Now I was driving through the bush with a trunk full of cush when the car broke
| Теперь я ехал через кусты с багажником, полным подушки, когда машина сломалась
|
| down I told my girl get out and push
| вниз, я сказал своей девушке выйти и толкнуть
|
| Man I don’t understand why the earth should be illegal
| Человек, я не понимаю, почему земля должна быть незаконной
|
| 'Cause there’s people drinking forties running around and killing people
| Потому что есть люди, пьющие сорок, бегают и убивают людей
|
| It’s a cases circumstances times are getting rough
| Это случаи, когда обстоятельства становятся трудными
|
| Everyone has a gun they don’t break-dance enough
| У всех есть пистолет, они недостаточно танцуют брейк-данс
|
| Everyone’s looking for the easy way out
| Все ищут легких путей
|
| We meet women on the road and are all easy no doubt (uh)
| Мы встречаем женщин на дороге, и все легко, без сомнения (э-э)
|
| I used beg my mom for a new pair of sneakers
| Раньше я просил у мамы новую пару кроссовок
|
| But nowadays I’m paid and we’re sponsored by Adidas
| Но сейчас мне платят, и нас спонсирует Adidas.
|
| Boom boxes, bitches, boots and sweat suits, Chevy’s on switches, lovin' tattoos
| Бум-боксы, суки, ботинки и спортивные костюмы, Шевроле на переключателях, любящие татуировки
|
| This shit we say makes the world go round
| Это дерьмо, которое мы говорим, заставляет мир вращаться
|
| But nothing can compare to when your girl goes down
| Но ничто не может сравниться с тем, когда твоя девушка падает
|
| I like them feisty, nice and dirty with class
| Мне нравятся злющие, милые и грязные с классом
|
| Not so dirty that there dirty but so dirty they last
| Не настолько грязный, чтобы быть грязным, но такой грязный, что они длятся
|
| This is for the West (uh) Coast (yeah) Calais call it Hollywood
| Это для Западного (э-э) побережья (да) Кале называет это Голливуд
|
| Alcoholic frolic always up to no good
| Алкогольные шалости всегда ни к чему хорошему
|
| And this is for the West (uh) Coast (yeah) the city of sticky greens the best
| И это для Западного (э-э) побережья (да) город липкой зелени лучший
|
| coast if you know what I mean
| побережье, если вы понимаете, о чем я
|
| We do it all night long and on and on
| Мы делаем это всю ночь напролет и снова и снова
|
| The city of dreams sick of them raw
| Город снов устал от них сырыми
|
| And when it comes to our dreams we’re livin' them all
| И когда дело доходит до наших мечтаний, мы живем ими всеми
|
| But nothings changed
| Но ничего не изменилось
|
| You can read our name on the wall
| Вы можете прочитать наше имя на стене
|
| You see we got it like that
| Видишь ли, у нас это так
|
| No we got it like that oh
| Нет, у нас это так, о
|
| And I admit I’m addicted to the dope life that heaven sent
| И я признаю, что пристрастился к наркотической жизни, которую послали небеса
|
| I admit that this life could kill an elephant
| Я признаю, что эта жизнь может убить слона
|
| And this mic could kill a million men
| И этот микрофон может убить миллион мужчин
|
| And this tinkle fuckin' lady and all of her friends
| И эта чертова леди и все ее друзья
|
| Damn, keep the banging get your swerve on
| Черт, продолжай стучать, сворачивай.
|
| maybe this could be the album that I keep my shirt on
| может быть, это может быть альбом, на котором я держу свою рубашку
|
| So take this track and put it in your pipe
| Так что возьми этот трек и засунь себе в трубку
|
| Crazy Town represent yo' we’re livin' the life
| Сумасшедший город представляет тебя, мы живем жизнью
|
| This is for the West (uh) Coast (yeah) Calais call it Hollywood
| Это для Западного (э-э) побережья (да) Кале называет это Голливуд
|
| Alcoholic frolic always up to no good
| Алкогольные шалости всегда ни к чему хорошему
|
| And this is for the West (uh) Coast (yeah) the city of sticky greens the best
| И это для Западного (э-э) побережья (да) город липкой зелени лучший
|
| coast if you know what I mean
| побережье, если вы понимаете, о чем я
|
| We do it all night long and on and on | Мы делаем это всю ночь напролет и снова и снова |