| When you go on camping trips you’re stuck right out in nature
| Когда вы отправляетесь в походы, вы застреваете прямо на природе
|
| Foraging the forests like a primate
| Собираясь в лесу, как примат
|
| Using sharpened tools instead of hotplates
| Использование заточенных инструментов вместо горячих пластин
|
| Your thumb and forefinger supposed to show you’re not a wild beast
| Ваш большой и указательный пальцы должны показывать, что вы не дикий зверь
|
| You can hear their noises at night time
| Вы можете слышать их шум в ночное время
|
| They don’t have to keep a certain bedtime
| Им не нужно соблюдать определенное время сна
|
| See in the shapes of my body
| Смотрите в формах моего тела
|
| Leftover parts from apes and monkeys
| Остатки частей обезьян и обезьян
|
| Sometimes when I lie awake I hear the rainfall on my tent fly
| Иногда, когда я лежу без сна, я слышу дождь на моей палатке
|
| I think of all the insects that are sleeping
| Я думаю обо всех насекомых, которые спят
|
| And wonder if the animals are dreaming
| И интересно, спят ли животные
|
| See in the shapes of my body
| Смотрите в формах моего тела
|
| Leftover parts from apes and monkeys
| Остатки частей обезьян и обезьян
|
| In the days of the caveman and mammoths and glaciers
| Во времена пещерного человека, мамонтов и ледников
|
| Bugs and trees were your food then; | Жуки и деревья тогда были вашей пищей; |
| no pyjamas or doctors
| никаких пижам и врачей
|
| And when I finally get to sleep, I dream in technicolor
| И когда я, наконец, засыпаю, я мечтаю в ярких цветах.
|
| I see creatures come back from the Ice Age
| Я вижу, как существа возвращаются из ледникового периода
|
| Alive and being fed inside a zoo cage
| Живой и кормящийся в клетке зоопарка
|
| See in the shapes of my body
| Смотрите в формах моего тела
|
| Leftover parts from apes and monkeys
| Остатки частей обезьян и обезьян
|
| In the days of the caveman and mammoths and glaciers
| Во времена пещерного человека, мамонтов и ледников
|
| Bugs and trees were your food then; | Жуки и деревья тогда были вашей пищей; |
| no pyjamas or doctors
| никаких пижам и врачей
|
| In the days of the caveman and mammoths and glaciers
| Во времена пещерного человека, мамонтов и ледников
|
| Bugs and trees were your food then; | Жуки и деревья тогда были вашей пищей; |
| no pyjamas or doctors | никаких пижам и врачей |