| If I were to pass a house caught on fire
| Если бы я прошел мимо горящего дома
|
| Well, I ought to see if I could save anyone
| Ну, я должен посмотреть, смогу ли я спасти кого-нибудь
|
| But if I believed that nobody’d see me
| Но если бы я верил, что меня никто не увидит
|
| I’ve got to admit, I’d be tempted to run
| Должен признаться, у меня возникнет соблазн сбежать
|
| It’s not that I don’t feel sorry
| Дело не в том, что мне не жаль
|
| It’s just I can’t say what I’ve done
| Просто я не могу сказать, что я сделал
|
| And don’t look to me struck down by lightning
| И не смотри на меня, пораженного молнией
|
| In a field full of rain, when you’re lying there stunned
| В поле, полном дождя, когда ты лежишь оглушенный
|
| I’d try to help — but Lord, I’d be queasy
| Я бы попытался помочь, но, Господи, меня бы тошнило
|
| I mean
| Я имею в виду
|
| Well
| Хорошо
|
| What if you were dead?
| Что, если бы вы были мертвы?
|
| I’d be tempted to run
| у меня возникнет соблазн сбежать
|
| It’s not that I don’t feel sorry
| Дело не в том, что мне не жаль
|
| It’s just I can’t say what I’ve done
| Просто я не могу сказать, что я сделал
|
| Given the choice, I’d rather not go hunting
| Если бы у меня был выбор, я бы предпочел не ходить на охоту
|
| Gathering is more my style
| Собирать больше в моем стиле
|
| It’s not that I don’t feel sorry
| Дело не в том, что мне не жаль
|
| It’s just I can’t say what I’ve done
| Просто я не могу сказать, что я сделал
|
| It’s not that I don’t feel sorry
| Дело не в том, что мне не жаль
|
| It’s just I can’t say what I’ve done | Просто я не могу сказать, что я сделал |