| Uh-uh, oye
| Э-э, эй
|
| Ey, Fanso
| эй фансо
|
| Nena, no te das cuenta, pero siempre estás igual (Na)
| Детка, ты этого не понимаешь, но ты всегда такой же (На)
|
| Que me quieres cerca, que no le hable a las demás
| Что ты хочешь, чтобы я был рядом, что я не разговариваю с другими
|
| Tengo un par de amigas, dicen que quieren quedar
| У меня есть пара друзей, они говорят, что хотят встретиться
|
| Pero no te ralles, que es rollito familiar
| Но не сердись, это семейный ролл
|
| Cuando quedo con Cráneo solo hago de vacilar
| Когда я встречаю Черепа, я просто сомневаюсь
|
| Las fotos que me pasas y lo buena que estás
| Фотографии, которые ты мне передаешь, и насколько ты хорош
|
| Que me he baja’o a su keli, que iba a darme de fumar (¡Yo!)
| Что я спустился к его кели, что он собирался дать мне покурить (Меня!)
|
| Me quedo con mi hermano, que se jodan los demás
| Я остаюсь с братом, трахаю остальных
|
| Siempre pasa lo mismo, no hay tabaco ni papel
| Всегда происходит одно и то же, нет ни табака, ни бумаги.
|
| O se quedan sin pilas los dos mandos de la Play (Ey)
| Или у двух элементов управления Play сели батарейки (Эй)
|
| Estábamos de risas viendo vídeos en el Face
| Мы смеялись, смотря видео на Face
|
| Y dijo «Andy, baja al chino, que quiero rolarme un pei» (Cabrón)
| И он сказал: «Энди, иди к китайцам, я хочу катать пей» (Каброн)
|
| «Y píllame un Okey»
| "И дай мне хорошо"
|
| Joder, vaya mierda, ¿Eh? | Черт, дерьмо, да? |
| tío
| дядя
|
| Bueno, eh | ну да |