| Blown from the lips of a runaway
| Сдулся с губ беглеца
|
| Trite is the weight of a farewell
| Банально вес прощания
|
| I’ve fallen through the looking glass again
| Я снова провалился в зазеркалье
|
| I’m far from, I’m far from home
| Я далеко, я далеко от дома
|
| Leaning on the gale of the storm
| Опираясь на шторм бури
|
| I’m facing, I’m facing fire
| Я сталкиваюсь, я сталкиваюсь с огнем
|
| Fleeing from the pains of running right
| Бегство от боли бега прямо
|
| Sad are the sorrows of the proud
| Грустны печали гордых
|
| The words to their own ruin ringing out
| Звучат слова к собственной гибели
|
| Rough is the road of my return
| Грубая дорога моего возвращения
|
| Traveled at the length of some year’s end
| Путешествовал в конце года
|
| I’m far from, I’m far from home
| Я далеко, я далеко от дома
|
| Leaning on the gale of the storm
| Опираясь на шторм бури
|
| I’m facing, I’m facing fire
| Я сталкиваюсь, я сталкиваюсь с огнем
|
| Fleeing from the pains of running right
| Бегство от боли бега прямо
|
| Running right, running right, running right
| Бег вправо, бег вправо, бег вправо
|
| Cold as the wind of my last words
| Холодный, как ветер моих последних слов
|
| Blown from the lips of a runaway
| Сдулся с губ беглеца
|
| I’m far from, I’m far from home
| Я далеко, я далеко от дома
|
| Leaning on the gale of the storm
| Опираясь на шторм бури
|
| I’m facing, I’m facing fire
| Я сталкиваюсь, я сталкиваюсь с огнем
|
| Fleeing from the pains of running right
| Бегство от боли бега прямо
|
| Running right, running right, running right | Бег вправо, бег вправо, бег вправо |