| Incendium (оригинал) | Поджог (перевод) |
|---|---|
| Release the fire | Выпустите огонь |
| Begin the flames | Начать пламя |
| Become the fury | Стань яростью |
| The wrath untamed | Неукротимый гнев |
| Carry the fear | Нести страх |
| Above the mind | Над умом |
| Clearing the path | Очистка пути |
| That lay entwined | Это лежало переплетено |
| Be the change | Будь переменой |
| That gifts us freedom | Это дает нам свободу |
| Be the reason | Будь причиной |
| We savour life | Мы наслаждаемся жизнью |
| Feed the fire | Кормить огонь |
| Become the rage | Стань яростью |
| Burn the ego | Сжечь эго |
| And live today | И живи сегодня |
| Hold the light | Держи свет |
| That fills our emptiness | Это заполняет нашу пустоту |
| Face the dark | Лицом к лицу с темнотой |
| And burn eternally | И гореть вечно |
| Between the light and glowing embers | Между светом и тлеющими углями |
| Burns the heart of creation | Сжигает сердце творения |
| A flaming elegance | Пылающая элегантность |
| In which I know myself | в котором я знаю себя |
