| Indians are not chinamen, some books contain lies
| Индийцы не китайцы, в некоторых книгах ложь
|
| If man had evolved from apes, there would be no more apes
| Если бы человек произошел от обезьяны, не было бы больше обезьян
|
| It has been said and written over and over again that the first north
| Снова и снова говорилось и писалось, что первый северный
|
| Americans followed migrations of animals on a land bridge from asia into the
| Американцы следили за миграциями животных по сухопутному мосту из Азии в Азию.
|
| north America due to
| Северной Америке из-за
|
| Exposed land which occured during the low sea levels of the last ice age
| Открытая земля, возникшая во время низкого уровня моря во время последнего ледникового периода.
|
| It has been said that there is no historic record of these early pioneers the
| Говорят, что нет никаких исторических записей об этих первых первооткрывателях.
|
| Last of which crossed supposedly at 10,000 years ago, even though great
| Последняя из которых пересеклась предположительно 10 000 лет назад, хотя великая
|
| Civilizations, with great structures already existed in north and South America
| Цивилизации с великими структурами уже существовали в Северной и Южной Америке.
|
| If man had evolved from apes, there would be no more apes
| Если бы человек произошел от обезьяны, не было бы больше обезьян
|
| Oh, the truth feels good
| О, правда чувствует себя хорошо
|
| All this is quoted as fact with absolutely no consideration to the common
| Все это приводится как факт, абсолютно не считаясь с общим
|
| Sense notion that as an ice age recedes it does so from the warmest parts of
| Смысл представления о том, что по мере того, как ледниковый период отступает, он делает это из самых теплых частей
|
| The earth around the equator, to the north and to the south towards poles
| Земля вокруг экватора, на север и на юг по направлению к полюсам
|
| This grear land bridge theory subliminally suggest that the people who were
| Эта великая теория сухопутного моста подсознательно предполагает, что люди, которые были
|
| Native to this land were not native at all but mere descendants of immigrants
| Уроженцы этой земли вовсе не были аборигенами, а были простыми потомками иммигрантов.
|
| If man had evolved from apes, there would be no more apes
| Если бы человек произошел от обезьяны, не было бы больше обезьян
|
| Oh, the truth feels good | О, правда чувствует себя хорошо |