| Even in the initial stages of contact between European Christians and
| Даже на начальных этапах контактов между европейскими христианами и
|
| Native Indian people the stage was set for ethnocentrism, and the
| У коренных индейцев была подготовлена почва для этноцентризма, и
|
| Attitude towards the Indians was that of Christian superiority. | Отношение к индейцам было отношением христианского превосходства. |
| The
|
|
| Indians were read a proclamation in Spanish which they had no hope of
| Индейцам была прочитана прокламация на испанском языке, на которую они не надеялись.
|
| Understanding, they had no hope of understanding the death sentence they
| Понимая, у них не было надежды понять смертный приговор, который они
|
| Were being read, and it went something like this:
| Были прочитаны, и это выглядело примерно так:
|
| «We ask and require you to acknowledge the church as the ruler and
| «Мы просим и требуем, чтобы вы признали церковь правителем и
|
| Superior of the whole world and the high priest called pope and in his
| настоятель всего мира и первосвященник, называемый папой и в его
|
| Name the king of Spain as lords of this land. | Назовите короля Испании в качестве лордов этой земли. |
| If you submit we shall
| Если вы отправите нам
|
| Receive you in all love and charity and shall leave you, your wives and
| Приму вас со всей любовью и милосердием и оставлю вас, ваших жен и
|
| Children and your lands free without servitude, but if you do not submit
| Дети и ваши земли свободны без рабства, но если вы не подчинитесь
|
| We shall powerfully enter into your country and shall make war against
| Мы мощно войдем в вашу страну и будем вести войну против
|
| You, we shall take you and your wives and your children and shall make
| Вас, мы возьмем вас, и ваших жен, и ваших детей, и сделаем
|
| Slaves of them and we shall take away your goods and shall do you all
| Их рабы, и мы отнимем ваши товары и сделаем всех вас
|
| The harm and damage we can.»
| Вред и ущерб, который мы можем ».
|
| 2000 years ago we were all tribal
| 2000 лет назад мы все были племенами
|
| Then came the missionaries with their fucking bible
| Затем пришли миссионеры со своей гребаной библией
|
| 1492 began the termination
| 1492 г. началось прекращение
|
| The holocaust of our Indian nations
| Холокост наших индийских народов
|
| Yeah, with Christian love and a moral authority
| Да, с христианской любовью и моральным авторитетом
|
| They killed our medicine men and stole our country
| Они убили наших знахарей и украли нашу страну
|
| I never claimed this shit was poetry
| Я никогда не утверждал, что это дерьмо было поэзией
|
| It’s just the fucking lies of Christianity
| Это просто гребаная ложь христианства
|
| You will pray to the lord and get down on your knees
| Ты помолишься Господу и встанешь на колени
|
| Here’s a cross for your back and the coughing disease
| Вот крест за спину и кашель
|
| Though you helped us survive we will laugh while you bleed
| Хотя вы помогли нам выжить, мы будем смеяться, пока вы истекаете кровью
|
| Then deny what we did, write our own history
| Затем отрицайте то, что мы сделали, напишите свою собственную историю
|
| We will kidnap your children and cut off their hair
| Мы похитим ваших детей и острижем им волосы
|
| Silence their language and outlaw their prayers
| Замолчать их язык и запретить их молитвы
|
| Beat them blind until they believe
| Бей их вслепую, пока они не поверят
|
| In the blood of Jesus Christ our king
| В крови Иисуса Христа, нашего Царя
|
| Christians murdered Indians
| Христиане убивали индейцев
|
| Columbus murdered children and now we have a holiday
| Колумб убил детей, а теперь у нас праздник
|
| Still you want to deny your history
| Тем не менее вы хотите отрицать свою историю
|
| Look to the sky for your god to justify
| Посмотрите на небо, чтобы ваш бог оправдал
|
| As you commit cultural genocide
| Поскольку вы совершаете культурный геноцид
|
| Christians came and the natives they did hang
| Пришли христиане, а туземцев повесили
|
| 13 at a time for Jesus and his gang
| 13 за раз для Иисуса и его банды
|
| We are the ones you had to dehumanize
| Мы те, кого вам пришлось дегуманизировать
|
| So your murder and greed could be justified
| Так что ваше убийство и жадность могут быть оправданы
|
| The belly of the church is full
| Чрево церкви полно
|
| With the blood of all those heathen fools
| С кровью всех этих языческих дураков
|
| Who would not receive the gift of Christ?
| Кто бы не получил дар Христа?
|
| So we burned them as a sacrifice
| Поэтому мы сожгли их как жертву
|
| To our baby killing god above
| Нашему ребенку, убивающему бога наверху
|
| To our mother church and all her love
| Нашей материнской церкви и всей ее любви
|
| We will steal their gods and subjugate
| Мы украдем их богов и поработим
|
| Those who don’t believe we’ll ahnilate
| Тех, кто не верит, мы уничтожим
|
| «The Spaniards made bets as to who would slit a man in two or cut of
| «Испанцы делали ставки, кто перережет человека пополам или перережет
|
| His head with one blow. | Голову одним ударом. |
| They tore babies from their mother’s breast by
| Они вырывали младенцев из груди матери
|
| Their feet and dashed their head against the rocks. | ногами и головой о камни. |
| They hanged Indians
| Они вешали индейцев
|
| By thirteen in honor and reverence for their redeemer and their twelve
| К тринадцати в честь и благоговение перед своим Искупителем и их двенадцатью
|
| Apostles. | Апостолы. |
| They put wood underneath and with fire burned the Indians
| Подложили дрова и огнем сожгли индейцев
|
| Alive.»
| Живой."
|
| Christians murdered Indians
| Христиане убивали индейцев
|
| We believe in the earth, the sky and dreams
| Мы верим в землю, небо и мечты
|
| The universe and the creator who gave us these
| Вселенная и создатель, который дал нам эти
|
| The sacred gift of life and human beings
| Священный дар жизни и человека
|
| That makes you perpetrate the hate to ahnilate
| Это заставляет вас совершать ненависть к анниляции
|
| So here I am the savage civilized
| Так вот я дикарь цивилизованный
|
| Voice of the dead and my ancestor’s cries
| Голос мертвых и крики моего предка
|
| And like the ghosts of this land you can’t erase
| И, как призраки этой земли, ты не можешь стереть
|
| I see blood on the hands of the master race
| Я вижу кровь на руках высшей расы
|
| 500 years of manifest destiny
| 500 лет явной судьбы
|
| 500 years of resistance to the enemy
| 500 лет сопротивления врагу
|
| You have faith in the rivers, the mountains, the trees
| Вы верите в реки, горы, деревья
|
| We’ve a murdering god to replace all of these
| У нас есть бог-убийца, чтобы заменить все это
|
| With the blood of forgiveness you too can be free
| С кровью прощения вы тоже можете быть свободными
|
| Or the wrath of Jehovah you’re sure to receive
| Или гнев Иеговы, который вы обязательно получите
|
| We will baptize you with the blood of the lamb
| Мы крестим вас кровью агнца
|
| With the sword and the gospel we will conquer your land
| Мечом и Евангелием мы завоюем вашу землю
|
| You will join our church and be glad to be saved
| Вы присоединитесь к нашей церкви и будете рады спастись
|
| Or we’ll slaughter your children and your women we’ll rape
| Или мы зарежем ваших детей и изнасилуем ваших женщин
|
| Christians murdered Indians
| Христиане убивали индейцев
|
| I see blood on the hands of the master race | Я вижу кровь на руках высшей расы |