Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymn to Pan , исполнителя - Coph Nia. Песня из альбома Shape Shifter, в жанре ЭлектроникаДата выпуска: 09.05.2018
Лейбл звукозаписи: raubbau
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymn to Pan , исполнителя - Coph Nia. Песня из альбома Shape Shifter, в жанре ЭлектроникаHymn to Pan(оригинал) |
| Thrill with the lissome lust of the light, |
| O man! |
| My man! |
| Come careering out of the night |
| Of Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan! |
| Come over the sea |
| From Sicily and from Arcady! |
| Roaming as Bacchus, with fauns and pards |
| And nymphs and satyrs for thy guards, |
| On a milk-white ass, come over the sea |
| To me, to me, |
| Come with Apollo in bridal dress |
| (Shepherdess and pythoness) |
| Come with Artemis, silken shod, |
| And wash thy white thigh, beautifal God, |
| In the moon of the woods, on the marble mount, |
| The dimpled dawn of the amber fount! |
| Dip the purple of passionate prayer |
| In the crimson shrine, the scarlet snare, |
| The soul that startles in eyes of blue |
| To watch thy wantonness weeping through |
| The tangled grove, the gnarled bole |
| Of the living tree that is spirit and soul |
| And body and brain — come over the sea, |
| (Io Pan! Io Pan!) |
| Devil or God, to me, to me, |
| My man! |
| My man! |
| Come with trumpets sounding shrill |
| Over the hill! |
| Come with drums low muttering |
| From the spring! |
| Come with flute and come with pipe! |
| Am I not ripe? |
| I, who wait and writhe and wrestle |
| With air that hath no boughs to nestle |
| My body, weary of empty clasp, |
| Strong as a lion and sharp as an asp — |
| Come, O come! |
| I am numb |
| With the lonely lust of devildom. |
| Thrust the sword through the galling fetter, |
| All-devourer, all begetter; |
| Give me the sign of the Open Eye, |
| And the token erect of thorny thigh, |
| And the word of madness and mystery, |
| O Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan Pan! |
| Pan Pan! |
| Pan, |
| I am a man: |
| Do as thou wilt, as a great god can, |
| O Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan Pan! |
| I am awake |
| In the grip of the snake. |
| The eagle slashes with beak and claw; |
| The Gods withdraw; |
| The great beasts come, Io Pan! |
| I am borne |
| To death on the horn |
| Of the Unicorn. |
| I am Pan! |
| Io Pan! |
| Io Pan Pan! |
| Pan! |
| I am thy mate, I am thy man, |
| Goat of thy flock, I am gold, I am god, |
| Flesh to thy bone, flower to thy rod. |
| With hoofs of steel I race on the rocks |
| Through solstice stubborn to equinox. |
| I rave; |
| and I rape and I rip and I rend |
| Everlasting, world without end, |
| Mannikin, maiden, maenad, man, |
| In the might of Pan. |
| Io Pan! |
| Io Pan Pan! |
| Pan! |
| Io Pan! |
Гимн Пану(перевод) |
| Трепещите от нежной похоти света, |
| О человек! |
| Мой мужчина! |
| Вырвись из ночи |
| Пана! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан! |
| Приезжайте за море |
| Из Сицилии и из Аркадии! |
| Блуждающий как Бахус, с фавнами и пардами |
| И нимфы и сатиры для твоей охраны, |
| На молочно-белом осле приезжайте за море |
| Ко мне, ко мне, |
| Приходите с Аполлоном в свадебном платье |
| (Пастушка и пифия) |
| Приходите с Артемидой, обутой в шелка, |
| И омой свое белое бедро, прекрасный Бог, |
| При луне лесов, на мраморной горе, |
| Ямчатая заря янтарного источника! |
| Окуните пурпур страстной молитвы |
| В малиновой святыне, в алой силке, |
| Душа, которая вздрагивает в голубых глазах |
| Смотреть, как плачет твоя распущенность |
| Заросшая роща, корявый ствол |
| Живого дерева, которое есть дух и душа |
| И тело, и мозг — приди за море, |
| (Ио Пан! Ио Пан!) |
| Дьявол или Бог, мне, мне, |
| Мой мужчина! |
| Мой мужчина! |
| Приходите с трубами, звучащими пронзительно |
| За холмом! |
| Приходите с низким бормотанием барабанов |
| С весны! |
| Приходи с флейтой и приходи с трубкой! |
| Я не созрел? |
| Я, кто ждет, корчится и борется |
| С воздухом, у которого нет ветвей, чтобы укрыться |
| Мое тело, утомленное пустой застежкой, |
| Сильный, как лев, и острый, как аспид — |
| Приди, приди! |
| я оцепенел |
| С одинокой похотью дьявола. |
| Вонзи меч сквозь цепляющие оковы, |
| Всепожирающий, все порождающий; |
| Дай мне знак Открытого Ока, |
| И знак тернистого бедра, |
| И слово безумия и тайны, |
| О Пан! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан Пан! |
| Пан Пан! |
| Кастрюля, |
| Я - человек: |
| Делай, что хочешь, как может великий бог, |
| О Пан! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан Пан! |
| Я проснулся |
| В хватке змеи. |
| Орел рубит клювом и когтями; |
| Боги удаляются; |
| Великие звери идут, Ио Пан! |
| я родился |
| К смерти на роге |
| Единорога. |
| Я Пан! |
| Ио Пан! |
| Ио Пан Пан! |
| Кастрюля! |
| Я твой друг, я твой мужчина, |
| Козел твоего стада, я золото, я бог, |
| Плоть к кости твоей, цветок к твоему жезлу. |
| С копытами стали я мчусь по скалам |
| От упорного солнцестояния до равноденствия. |
| я в восторге; |
| и я насилую, и я рву, и я рву |
| Вечный, мир без конца, |
| Манникин, дева, менада, мужчина, |
| Во власти Пана. |
| Ио Пан! |
| Ио Пан Пан! |
| Кастрюля! |
| Ио Пан! |
| Название | Год |
|---|---|
| Gnostic Anthem | 2018 |
| Stigmata Martyr | 2018 |
| Hymn to Lucifer | 2018 |
| Sanctus | 2018 |
| To Fix the Shadow | 2018 |
| The Hall of Truth | 2018 |
| Lashtal Lace | 2015 |
| The Oath | 2004 |
| Little Death | 2015 |
| A Sonnet | 2015 |
| Black Sabbath | 2018 |
| Drinking to the Angel of the East | 2018 |
| Religion | 2018 |
| The New Oath | 2018 |
| Mr. Crowley | 2018 |