Перевод текста песни Hymn to Pan - Coph Nia

Hymn to Pan - Coph Nia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymn to Pan , исполнителя -Coph Nia
Песня из альбома: Shape Shifter
В жанре:Электроника
Дата выпуска:09.05.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:raubbau

Выберите на какой язык перевести:

Hymn to Pan (оригинал)Гимн Пану (перевод)
Thrill with the lissome lust of the light, Трепещите от нежной похоти света,
O man!О человек!
My man! Мой мужчина!
Come careering out of the night Вырвись из ночи
Of Pan!Пана!
Io Pan! Ио Пан!
Io Pan!Ио Пан!
Io Pan!Ио Пан!
Come over the sea Приезжайте за море
From Sicily and from Arcady! Из Сицилии и из Аркадии!
Roaming as Bacchus, with fauns and pards Блуждающий как Бахус, с фавнами и пардами
And nymphs and satyrs for thy guards, И нимфы и сатиры для твоей охраны,
On a milk-white ass, come over the sea На молочно-белом осле приезжайте за море
To me, to me, Ко мне, ко мне,
Come with Apollo in bridal dress Приходите с Аполлоном в свадебном платье
(Shepherdess and pythoness) (Пастушка и пифия)
Come with Artemis, silken shod, Приходите с Артемидой, обутой в шелка,
And wash thy white thigh, beautifal God, И омой свое белое бедро, прекрасный Бог,
In the moon of the woods, on the marble mount, При луне лесов, на мраморной горе,
The dimpled dawn of the amber fount! Ямчатая заря янтарного источника!
Dip the purple of passionate prayer Окуните пурпур страстной молитвы
In the crimson shrine, the scarlet snare, В малиновой святыне, в алой силке,
The soul that startles in eyes of blue Душа, которая вздрагивает в голубых глазах
To watch thy wantonness weeping through Смотреть, как плачет твоя распущенность
The tangled grove, the gnarled bole Заросшая роща, корявый ствол
Of the living tree that is spirit and soul Живого дерева, которое есть дух и душа
And body and brain — come over the sea, И тело, и мозг — приди за море,
(Io Pan! Io Pan!) (Ио Пан! Ио Пан!)
Devil or God, to me, to me, Дьявол или Бог, мне, мне,
My man!Мой мужчина!
My man! Мой мужчина!
Come with trumpets sounding shrill Приходите с трубами, звучащими пронзительно
Over the hill! За холмом!
Come with drums low muttering Приходите с низким бормотанием барабанов
From the spring! С весны!
Come with flute and come with pipe! Приходи с флейтой и приходи с трубкой!
Am I not ripe? Я не созрел?
I, who wait and writhe and wrestle Я, кто ждет, корчится и борется
With air that hath no boughs to nestle С воздухом, у которого нет ветвей, чтобы укрыться
My body, weary of empty clasp, Мое тело, утомленное пустой застежкой,
Strong as a lion and sharp as an asp — Сильный, как лев, и острый, как аспид —
Come, O come! Приди, приди!
I am numb я оцепенел
With the lonely lust of devildom. С одинокой похотью дьявола.
Thrust the sword through the galling fetter, Вонзи меч сквозь цепляющие оковы,
All-devourer, all begetter; Всепожирающий, все порождающий;
Give me the sign of the Open Eye, Дай мне знак Открытого Ока,
And the token erect of thorny thigh, И знак тернистого бедра,
And the word of madness and mystery, И слово безумия и тайны,
O Pan!О Пан!
Io Pan! Ио Пан!
Io Pan!Ио Пан!
Io Pan Pan!Ио Пан Пан!
Pan Pan!Пан Пан!
Pan, Кастрюля,
I am a man: Я - человек:
Do as thou wilt, as a great god can, Делай, что хочешь, как может великий бог,
O Pan!О Пан!
Io Pan! Ио Пан!
Io Pan!Ио Пан!
Io Pan Pan!Ио Пан Пан!
I am awake Я проснулся
In the grip of the snake. В хватке змеи.
The eagle slashes with beak and claw; Орел рубит клювом и когтями;
The Gods withdraw; Боги удаляются;
The great beasts come, Io Pan!Великие звери идут, Ио Пан!
I am borne я родился
To death on the horn К смерти на роге
Of the Unicorn. Единорога.
I am Pan!Я Пан!
Io Pan!Ио Пан!
Io Pan Pan!Ио Пан Пан!
Pan! Кастрюля!
I am thy mate, I am thy man, Я твой друг, я твой мужчина,
Goat of thy flock, I am gold, I am god, Козел твоего стада, я золото, я бог,
Flesh to thy bone, flower to thy rod. Плоть к кости твоей, цветок к твоему жезлу.
With hoofs of steel I race on the rocks С копытами стали я мчусь по скалам
Through solstice stubborn to equinox. От упорного солнцестояния до равноденствия.
I rave;я в восторге;
and I rape and I rip and I rend и я насилую, и я рву, и я рву
Everlasting, world without end, Вечный, мир без конца,
Mannikin, maiden, maenad, man, Манникин, дева, менада, мужчина,
In the might of Pan. Во власти Пана.
Io Pan!Ио Пан!
Io Pan Pan!Ио Пан Пан!
Pan!Кастрюля!
Io Pan!Ио Пан!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

H
24.11.2024
Bad ! Very bad this song.

Другие песни исполнителя: