| Driving alone, I be jammin' to some LFO on the radio and
| Еду один, я джемую под какой-то LFO по радио и
|
| I’ll be singing along to every word of Dear Maria, count me in, that’s an All
| Я буду подпевать каждому слову Дорогой Марии, засчитай меня, это все
|
| Time Low and
| Низкое время и
|
| Tearing up in my plain white T
| Разрывая мою простую белую футболку
|
| To Bruno Mars and 98 Degrees
| Бруно Марс и 98 градусов
|
| Capri Sun in my cup and I don’t give a uhh, I feel great
| Capri Sun в моей чашке, и мне плевать, я чувствую себя прекрасно
|
| 'Cause I got a guilty pleasure
| Потому что я получил виноватое удовольствие
|
| People look at me like I should know better, but
| Люди смотрят на меня так, будто я должен знать лучше, но
|
| I got a guilty pleasure
| Я получил виноватое удовольствие
|
| Know I shouldn’t indulge in public, whatever
| Знай, что я не должен баловаться на публике, что бы там ни было.
|
| Oo-oo-ooh, I’ll put it on your next mixtape
| О-о-о, я включу это в твой следующий микстейп
|
| Oo-oo-ooh, y’all better let the iPod play
| О-о-о, вам лучше позволить iPod играть
|
| And I say
| И я сказал
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Don’t interrupt when I’m grooving (Ooh)
| Не перебивай, когда я играю (Ооо)
|
| Digging up some buried treasure
| Выкапывание закопанного сокровища
|
| Talking 'bout my guilty pleasures
| Говоря о моих виноватых удовольствиях
|
| Hey, it’s gonna be me
| Эй, это буду я
|
| Don’t let it skip when I’m cruising (Ooh)
| Не позволяйте этому пропустить, когда я путешествую (Ооо)
|
| Digging up some buried treasure
| Выкапывание закопанного сокровища
|
| Nothing better than my guilty pleasures
| Нет ничего лучше моих греховных удовольствий
|
| (So, you want me to play this?
| (Итак, вы хотите, чтобы я сыграл это?
|
| I’m gonna play it)
| буду играть)
|
| Moving along like an All American, that’s a party in the USA
| Двигайтесь, как все американцы, это вечеринка в США
|
| Let me see that thong, like it’s Stacy’s Mom
| Дай мне увидеть эти стринги, как будто это мама Стейси.
|
| So Shut Up And Dance with me
| Так что заткнись и танцуй со мной
|
| Just give me Coldplay, don’t panic
| Просто дай мне Coldplay, не паникуй
|
| Sugar Going Down swinging, Titanic
| Sugar Going Down качается, Титаник
|
| I Write Sins Not Tragedies
| Я пишу грехи, а не трагедии
|
| We gonna do this for Centuries
| Мы собираемся делать это на протяжении столетий
|
| So carry me, carry me, carry me, carry me home
| Так что несите меня, несите меня, несите меня, несите меня домой
|
| I miss the VH1, MTV, TRL, turn that back on
| Я скучаю по VH1, MTV, TRL, включите это снова
|
| And I say
| И я сказал
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Don’t interrupt when I’m grooving (Ooh)
| Не перебивай, когда я играю (Ооо)
|
| Digging up some buried treasure
| Выкапывание закопанного сокровища
|
| Talking 'bout my guilty pleasures
| Говоря о моих виноватых удовольствиях
|
| Hey, it’s gonna be me
| Эй, это буду я
|
| Don’t let it skip when I’m cruising (Ooh)
| Не позволяйте этому пропустить, когда я путешествую (Ооо)
|
| Digging up some buried treasure
| Выкапывание закопанного сокровища
|
| Nothing better than my guilty pleasures
| Нет ничего лучше моих греховных удовольствий
|
| (Oo-oo-ooh, I’ll put it on your next mixtape
| (О-о-о, я включу это на твой следующий микстейп
|
| Oo-oo-ooh, y’all better let the iPod play)
| О-о-о, лучше пусть айпод играет)
|
| 'Cause I got a guilty pleasure
| Потому что я получил виноватое удовольствие
|
| People look at me like I should know better, but
| Люди смотрят на меня так, будто я должен знать лучше, но
|
| I got a guilty pleasure
| Я получил виноватое удовольствие
|
| And I say
| И я сказал
|
| Hey, get out of my way
| Эй, уйди с дороги
|
| Don’t interrupt when I’m grooving (Ooh)
| Не перебивай, когда я играю (Ооо)
|
| Digging up some buried treasure
| Выкапывание закопанного сокровища
|
| Talking 'bout my guilty pleasures
| Говоря о моих виноватых удовольствиях
|
| Hey, it’s gonna be me
| Эй, это буду я
|
| Don’t let it skip when I’m cruising (Ooh)
| Не позволяйте этому пропустить, когда я путешествую (Ооо)
|
| Digging up some buried treasure
| Выкапывание закопанного сокровища
|
| Nothing better than my guilty pleasures | Нет ничего лучше моих греховных удовольствий |