| All start just with one imaginary picture of what i liked.
| Все начинается с одной воображаемой картинки того, что мне понравилось.
|
| But in front of me was an army of reality and uphill fight!
| Но передо мной была армия реальности и борьбы в гору!
|
| Hope in heart; | Надежда в сердце; |
| purpose in mind; | цель в уме; |
| my hands are lengthen to find.
| мои руки удлиняются, чтобы найти.
|
| Know the truth; | Знай правду; |
| i can prove; | я могу доказать; |
| that i will just set it right.
| что я просто все исправлю.
|
| Bloody tears; | Кровавые слезы; |
| pair closed ears; | пара закрытых ушей; |
| on what people talk about their fears.
| о том, что люди говорят о своих страхах.
|
| Hold on for; | Подожди; |
| what is mine; | что мое; |
| i will take it, get it, make it, shape it.,
| я возьму это, возьму это, сделаю это, придам форму.,
|
| And i would not fake it!
| И я бы не стал подделывать это!
|
| I would never doubt in my will! | Я бы никогда не усомнился в своей воле! |
| this means self confidence.
| это означает уверенность в себе.
|
| I will never let my hope dies. | Я никогда не позволю своей надежде умереть. |
| it means perseverance.
| это означает настойчивость.
|
| Power surrounding me! | Сила вокруг меня! |
| the weakness is falling.
| слабость падает.
|
| The contradictions of i’ve couldn’t understand are helping me rising!
| Противоречия того, что я не мог понять, помогают мне подняться!
|
| I stand alone.
| Я стою в одиночестве.
|
| Ready to die for.
| Готов умереть за.
|
| What all my life i dreamed.
| О чем я всю жизнь мечтал.
|
| Now i face my fear!
| Теперь я сталкиваюсь со своим страхом!
|
| Don’t wanna be self decayed!
| Не хочу разлагаться!
|
| Or petrified mate!
| Или окаменевший приятель!
|
| I’ll letting all my rage out.;
| Я выпущу всю свою ярость.;
|
| To untie my way!
| Чтобы развязать мой путь!
|
| Fragments of my shell; | Фрагменты моей оболочки; |
| lost to not to fail; | проиграл, чтобы не потерпеть неудачу; |
| down to get the grail.
| вниз, чтобы получить Грааль.
|
| Emotion raise; | Эмоции поднять; |
| as words can not make a phrase; | как слова не могут составить фразу; |
| my tongue will haze!
| мой язык затуманится!
|
| Bitter sarcastic truth; | Горькая саркастическая правда; |
| try to make out me through.
| попробуй разглядеть меня насквозь.
|
| My ambition to them sounds like i’m fool!
| Мои амбиции для них звучат так, как будто я дурак!
|
| Betrayed me by my own trust; | Предал меня из-за моего собственного доверия; |
| but i’ll never ever bust.
| но я никогда не сломаюсь.
|
| I’m just passing these shitty days so fast.
| Я просто так быстро прохожу эти дерьмовые дни.
|
| Power surrounding me! | Сила вокруг меня! |
| the weakness is falling.
| слабость падает.
|
| The contradictions of i’ve couldn’t understand are helping me rising!
| Противоречия того, что я не мог понять, помогают мне подняться!
|
| The alphabet of power is to kill; | Алфавит силы — убивать; |
| what you feel; | что вы чувствуете; |
| you can not deal with!
| вы не можете иметь дело с!
|
| Beat; | Бить; |
| the shit out of what you can not live with!
| дерьмо из того, с чем ты не можешь жить!
|
| You never hit.; | Ты никогда не попадаешь.; |
| You never win!
| Ты никогда не выигрываешь!
|
| Power surrounding me! | Сила вокруг меня! |
| the weakness is falling.
| слабость падает.
|
| The contradictions of i’ve couldn’t understand are helping me rising! | Противоречия того, что я не мог понять, помогают мне подняться! |