| Waking up in jail! | Проснувшись в тюрьме! |
| Morgue of living, Buried inside the whale’s
| Морг живых, Похороненный внутри китового
|
| Belly
| Живот
|
| Hope to get out on bail! | Надеюсь выйти под залог! |
| I’m following my tail, Interrogator says i’ll get
| Я иду за своим хвостом, следователь говорит, что я получу
|
| hanged fairy!
| повешенная фея!
|
| Elimination, Discrimination, From now on i’m all on my own!
| Ликвидация, Дискриминация, Отныне я сам по себе!
|
| Investigation, Interrogation, They’re gonna crash my every bone!
| Расследование, Допрос, Они разобьют мне каждую кость!
|
| 23/7 locked up in a cell! | 23/7 взаперти в камере! |
| Solitary confinement will be my casket!
| Одиночное заключение будет моим гробом!
|
| Fighting on for my beliefs, What’s a point if i sell my dreams to buy my
| Борьба за свои убеждения, Какой смысл, если я продаю свои мечты, чтобы купить свои
|
| fucking last breath?
| чертов последний вздох?
|
| I saw my faith stepped on! | Я видел, как на мою веру наступили! |
| My youth’s not gonna die when i’m dead gone!
| Моя молодость не умрет, когда я умру!
|
| History remembers the names son! | История помнит имена сыновей! |
| When sun is set you go be the dawn! | Когда солнце сядет, ты станешь рассветом! |
| (*2)
| (*2)
|
| Having bad bunch as the inmates, If i get lucky they’ll give me fucking 6 years!
| Имея плохую компанию в качестве сокамерников, Если мне повезет, они дадут мне гребаные 6 лет!
|
| Showing me pictures, If give them names, Maybe they whisper something into
| Показывая мне картинки, Если дать им имена, Может быть, они шепчут что-то в
|
| judge’s ears!
| судейские уши!
|
| Time’s not spending! | Время не тратится! |
| Dismembered memories with me who knows for how many years?
| Расчлененные воспоминания со мной, кто знает, на сколько лет?
|
| I can’t burst into tears! | Я не могу расплакаться! |
| This is war they can’t bring me on my knees!
| Это война, они не могут поставить меня на колени!
|
| Court of injustice waits for me! | Суд несправедливости ждет меня! |
| To get me on long run, to be deceased!
| Чтобы меня в конце концов, чтобы я был мёртвым!
|
| Execution by the hands of the jackals! | Казнь руками шакалов! |
| Either i’ll open mind or my mind get
| Либо я открою разум, либо мой разум получит
|
| hackles up!
| вздрагивает!
|
| I saw my faith stepped on! | Я видел, как на мою веру наступили! |
| My youth not gonna die when i’m dead gone!
| Моя юность не умрет, когда я умру!
|
| History remembers the names son! | История помнит имена сыновей! |
| When sun has set you go be the dawn! | Когда солнце сядет, ты станешь рассветом! |
| (*2)
| (*2)
|
| One’s life will be taken by the name of your lord!
| Имя твоего лорда отнимет чью-то жизнь!
|
| They can get my body not the soul!
| Они могут получить мое тело, а не душу!
|
| Taking me to heaven by force? | Взять меня на небо силой? |
| I don’t want that!
| Я не хочу этого!
|
| Went to hEVIN in -Hell-! | Пошел в hEVIN в -Аду-! |
| That’s my life man!
| Это моя жизнь, чувак!
|
| Walls walls walls (Broke 'em all out!)
| Стены, стены, стены (сломал их всех!)
|
| Tons of breaks, one fist! | Тонны перерывов, один кулак! |
| Ruled em out!
| Исключил их!
|
| Let it be known that religion has no ruth!
| Да будет известно, что в религии нет правды!
|
| Got into pen for one pen that wrote the truth!
| Попал в перо за одно перо, написавшее правду!
|
| I saw my faith stepped on! | Я видел, как на мою веру наступили! |
| My youth not gonna die when i’m dead gone!
| Моя юность не умрет, когда я умру!
|
| History remembers the names son! | История помнит имена сыновей! |
| When sun has set you go be the dawn! | Когда солнце сядет, ты станешь рассветом! |