| Nothing ever happens | Ничего никогда не происходит |
| In this dirty hick town | В этом грязном захолустном городишке, |
| The bar is always closed | Бар постоянно закрыт, |
| And all the hookers are long gone | И пьяницы давно ушли. |
| The church is entertaiment | Церковь вместо развлечения, |
| And prozac is the drug | Антидепрессанты стали наркотиками, |
| I'm going out of my mind, | Я схожу с ума, |
| Start changing it around | Начинаю менять все вокруг. |
| - | - |
| I got gallons of blood | Разлиты галлоны крови, |
| Can't remember where it's from | Не помню, откуда они, |
| Just clippings on the wall | Лишь газетные вырезки на стенах, |
| I guess it's stuff that I have done | Подозреваю, это моих рук дело. |
| - | - |
| I've gotta paint this town red! | Я раскрашу этот город красным! |
| - | - |
| Autoerotic, I'm bored and all neurotic | Мастурбирую, мне скучно и я на нервах, |
| Just sitting around all day just planning how to die | Просто сижу весь день, планируя, как умереть, |
| Wasting time, cracking fingers | Трачу время, щелкаю пальцами, |
| My body gets thinner by the minute | С каждой минутой все больше расклеиваюсь. |
| Sometimes I feel that I am dead | Иногда мне кажется, что я умер, |
| Distant memories haunt me | Далекие воспоминания преследуют меня, |
| It really seems like a dream | Это вправду выглядит как сон, |
| Like a dead man's song | Как песня мертвеца, |
| A machine with no conscience | Я как бессознательная машина. |
| - | - |
| I've gotta paint this town red! | Я раскрашу этот город красным! |
| - | - |
| Like a dead man's song | Как песня мертвеца, |
| I'm just a souped-up machine with no conscience | Я просто ожившая бессознательная машина, |
| Like a dead man's song | Как песня мертвеца, |
| Living in a dirty hick town | Живу в грязном захолустном городишке. |
| - | - |
| I've gotta paint this town red! | Я раскрашу этот город красным! |