Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red, исполнителя - Combichrist. Песня из альбома What the Fuck is Wrong With You People?, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 01.03.2007
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Английский
Red(оригинал) | Красным(перевод на русский) |
Nothing ever happens | Ничего никогда не происходит |
In this dirty hick town | В этом грязном захолустном городишке, |
The bar is always closed | Бар постоянно закрыт, |
And all the hookers are long gone | И пьяницы давно ушли. |
The church is entertaiment | Церковь вместо развлечения, |
And prozac is the drug | Антидепрессанты стали наркотиками, |
I'm going out of my mind, | Я схожу с ума, |
Start changing it around | Начинаю менять все вокруг. |
- | - |
I got gallons of blood | Разлиты галлоны крови, |
Can't remember where it's from | Не помню, откуда они, |
Just clippings on the wall | Лишь газетные вырезки на стенах, |
I guess it's stuff that I have done | Подозреваю, это моих рук дело. |
- | - |
I've gotta paint this town red! | Я раскрашу этот город красным! |
- | - |
Autoerotic, I'm bored and all neurotic | Мастурбирую, мне скучно и я на нервах, |
Just sitting around all day just planning how to die | Просто сижу весь день, планируя, как умереть, |
Wasting time, cracking fingers | Трачу время, щелкаю пальцами, |
My body gets thinner by the minute | С каждой минутой все больше расклеиваюсь. |
Sometimes I feel that I am dead | Иногда мне кажется, что я умер, |
Distant memories haunt me | Далекие воспоминания преследуют меня, |
It really seems like a dream | Это вправду выглядит как сон, |
Like a dead man's song | Как песня мертвеца, |
A machine with no conscience | Я как бессознательная машина. |
- | - |
I've gotta paint this town red! | Я раскрашу этот город красным! |
- | - |
Like a dead man's song | Как песня мертвеца, |
I'm just a souped-up machine with no conscience | Я просто ожившая бессознательная машина, |
Like a dead man's song | Как песня мертвеца, |
Living in a dirty hick town | Живу в грязном захолустном городишке. |
- | - |
I've gotta paint this town red! | Я раскрашу этот город красным! |
Red(оригинал) |
Nothing ever happens in this dirty hick town |
The bar is always closed and now the hookers all are gone |
Now church is entertainment and prozac is the drug |
Going out of my mind, start to changing things around |
I’ve got gallons of blood |
Can’t remember where it’s from |
Just clippings on the wall |
I guess it’s stuff that I’ve done |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
How ironic, I’m bored and all erotic |
Just sitting around all day, just plotting how to die |
Wasting time, cracking fingers, my blood gets thinner by the minute |
Sometimes I feel that I am dead |
Distant memories haunt me |
(Distant memories haunt me) |
It truly seems like a dream |
(It truly seems like a dream) |
Like a dead man’s song |
(Like a dead man’s song) |
A machine with no conscience |
(A machine with no conscience) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
«It really seems like a dream» |
Like a dead man’s song |
I’m just the machine with no conscience |
Like a dead man’s song |
Living in a dirty hick town |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red… red… red…) |
I’ve got to paint this town red (red…) |
Красный(перевод) |
В этом грязном деревенском городке никогда ничего не происходит |
Бар всегда закрыт, и теперь все проститутки ушли. |
Теперь церковь - это развлечение, а прозак - это наркотик. |
Сойти с ума, начать все менять |
У меня есть галлоны крови |
Не могу вспомнить, откуда это |
Просто вырезки на стене |
Я думаю, это то, что я сделал |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Какая ирония, мне скучно и все эротично |
Просто сидеть весь день, просто замышляя, как умереть |
Теряю время, щелкаю пальцами, моя кровь разжижается с каждой минутой |
Иногда я чувствую, что я мертв |
Далекие воспоминания преследуют меня |
(Отдаленные воспоминания преследуют меня) |
Это действительно похоже на сон |
(Это действительно похоже на сон) |
Как песня мертвеца |
(Как песня мертвеца) |
Машина без совести |
(Машина без совести) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
«Это действительно похоже на сон» |
Как песня мертвеца |
Я просто машина без совести |
Как песня мертвеца |
Жизнь в грязном деревенском городке |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный... красный... красный...) |
Я должен раскрасить этот город в красный цвет (красный…) |