| What ya thinking wearing that skirt?
| О чем ты думаешь, надев эту юбку?
|
| What ya thinking being a flirt?
| Что ты думаешь о флирте?
|
| What ya thinking wearing PVC?
| Что ты думаешь о ношении ПВХ?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| What ya thinking smelling like a dead hand?
| Что ты думаешь о запахе мертвой руки?
|
| What ya thinking digging that band?
| О чем ты думаешь, копая эту группу?
|
| What ya thinking doing your dance?
| Что ты думаешь о своем танце?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| What ya thinking smokin those cloves?
| О чем ты думаешь, куришь эти гвоздики?
|
| What ya thinking wearin those gloves?
| Что ты думаешь надеть эти перчатки?
|
| What ya thinking using that cane?
| О чем ты думаешь, используя эту трость?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| What ya thinking smelling like dirt, bad poetry of pain and hurt?
| Что ты думаешь о запахе грязи, плохой поэзии боли и боли?
|
| What ya thinking flashing your fangs?
| О чем ты думаешь, сверкая клыками?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| What ya thinking?
| Что ты думаешь?
|
| «Could you be any more Gothic pretentious?!»
| «Можете ли вы быть более готически претенциозным?!»
|
| «How dare you speak to the Prince of E-ville that way you slllllllut!»
| «Как ты смеешь так разговаривать с принцем Э-вилля, ты, гад!»
|
| «Prince of E-ville?! | «Принц Эвилля?! |
| You work at fucking Dairy Queen!!!»
| Ты работаешь в гребаной Dairy Queen!!!»
|
| What ya thinking? | Что ты думаешь? |