| Remorse for what?
| Раскаяние за что?
|
| You people have done everything in the world to me
| Вы, люди, сделали для меня все на свете
|
| Doesn’t that give me equal right?
| Разве это не дает мне право на равенство?
|
| I can do anything I want to you people at anytime I want to because that’s what
| Я могу сделать с вами все, что захочу, в любое время, когда захочу, потому что это то, что
|
| you’ve done to me
| ты сделал со мной
|
| If you spit in my face and smack me in the mouth and throw me in solitary
| Если ты плюнешь мне в лицо, ударишь меня по рту и бросишь в одиночестве
|
| confinement for nothing, what do you think’s gonna happen when I get outta here?
| заточение ни за что, как ты думаешь, что будет, когда я выйду отсюда?
|
| Maybe I haven’t done enough, I might be ashamed of that, for not doing enough
| Может быть, я сделал недостаточно, мне может быть стыдно за то, что я недостаточно сделал
|
| For not giving enough
| За то, что не дал достаточно
|
| For not being more perceptive
| За то, что не стал более проницательным
|
| For not being aware enough
| За то, что недостаточно осведомлен
|
| For not understanding
| За непонимание
|
| For, um, being stupid
| Для того, чтобы быть глупым
|
| Maybe I should have killed four or five hundred people, then I would have felt
| Может быть, мне стоило убить четыреста или пятьсот человек, тогда я чувствовал бы себя
|
| better. | лучше. |
| Then I would have felt like I really offered society something
| Тогда бы я почувствовал, что действительно что-то предложил обществу.
|
| You’ve got it stuck in your brain that I murdered somebody
| У тебя в голове засело, что я кого-то убил
|
| What do you want to call me a murderer for?
| За что ты хочешь назвать меня убийцей?
|
| I’ve never killed anyone
| Я никогда никого не убивал
|
| I don’t need to kill anyone
| Мне не нужно никого убивать
|
| I think it
| Я думаю, что это
|
| I have it here
| у меня есть это здесь
|
| Believe me, if I started murdering people, there’d be none of you left
| Поверь мне, если бы я начал убивать людей, не осталось бы никого из вас
|
| Believe me, if I started murdering people, there’d be none of you left | Поверь мне, если бы я начал убивать людей, не осталось бы никого из вас |