| Fist of Friends (оригинал) | Кулак друзей (перевод) |
|---|---|
| Psycho-social care | Психосоциальная помощь |
| Is what locks you up in chains | Это то, что запирает вас в цепях |
| Be aware | Будьте в курсе |
| Of your goal before you strain | Вашей цели, прежде чем вы напрягаетесь |
| Cane me if you dare with might and main | Трогай меня, если посмеешь изо всех сил |
| Reaction, retraction | Реакция, откат |
| I’m witnessing the twist of cain | Я наблюдаю поворот Каина |
| Punishment | Наказание |
| Fist of friends in your face | Кулак друзей в лицо |
| Common sense | Здравый смысл |
| Ignorance | Невежество |
| Social care is what backs democracy | Социальная забота — это то, что поддерживает демократию |
| Even though it is a man’s conspiracy | Хотя это мужской заговор |
| Eat or be eaten, there’s no choice | Есть или быть съеденным, нет выбора |
| Suffering to rejoice in | Страдать, чтобы радоваться |
| Punishment | Наказание |
| Fist of friends in your face | Кулак друзей в лицо |
| Common sense | Здравый смысл |
| Ignorance of the human race | Невежество человеческой расы |
