| Crime and the City (оригинал) | Преступность и город (перевод) |
|---|---|
| Sacrifice, for the city’s sake you’ll watch it incinerate | Жертвуйте, ради города вы будете смотреть, как он испепеляет |
| Sacrifice, takes a fire to wash away the human waste | Жертвоприношение, берет огонь, чтобы смыть человеческие отходы |
| Was it a crime? | Было ли это преступлением? |
| Was it a crime? | Было ли это преступлением? |
| Leave a burning wake in the city’s place, was it a crime? | Оставлять горящие поминки на месте города, было ли это преступлением? |
| A disgrace, to scrape a city whole and watch it degenerate | Позор, очищать город целиком и смотреть, как он вырождается. |
| A disgrace, like a parasite. | Позор, как паразит. |
| Dig it out to desecrate | Выкопайте его, чтобы осквернить |
| Was it a crime? | Было ли это преступлением? |
| Was it a crime? | Было ли это преступлением? |
| Leave a burning wake in the city’s place, was it a crime? | Оставлять горящие поминки на месте города, было ли это преступлением? |
