| I took a trip today one thousand miles away
| Сегодня я отправился в путешествие за тысячу миль
|
| And travelled further down a path that I had made
| И отправился дальше по пути, который я сделал
|
| So I just followed it to where it all began
| Так что я просто последовал за ним туда, где все началось
|
| Until it all went quiet, that noise that’s in your head
| Пока все не стихло, этот шум в твоей голове
|
| Just like a contour winds it’s way across the land
| Так же, как контур ветров, он проходит через землю
|
| I saw the lines in me but I didn’t understand
| Я видел линии во мне, но я не понимал
|
| If I was young or old or if I had a plan
| Если бы я был молод или стар, или если бы у меня был план
|
| Remembering yesterday while staring at the end
| Вспоминая вчерашний день, глядя в конец
|
| For years unclear as you gathered mementos
| В течение многих лет непонятно, как вы собирали сувениры
|
| Then it clicked when you finally let go
| Затем это щелкнуло, когда вы наконец отпустили
|
| Is it sink or swim in a rat’s bread tin or is this just a ride?
| Это тонет или плавает в крысиной хлебнице, или это просто поездка?
|
| And you feel more remote from the control
| И вы чувствуете себя более далеким от контроля
|
| But don’t get stuck like a moth on a light bulb yeah
| Но не застревай, как мотылек на лампочке, да
|
| Is the urge to win buried deep within or somewhere nearby?
| Стремление к победе спрятано глубоко внутри или где-то поблизости?
|
| (I know)
| (Я знаю)
|
| Yeah it chokes like I clot in the bloodflow
| Да, это задыхается, как будто я сгущаюсь в кровотоке
|
| And it starts to spin when you pull back in knowing someday you’ll die
| И это начинает вращаться, когда ты отступаешь, зная, что когда-нибудь умрешь
|
| (Unclear)
| (Не понятно)
|
| Until the Fozz put a click on the tempo
| Пока Фозз не нажмет на темп
|
| As the end begins look at where you’ve been in the blink of an eye
| Когда начинается конец, посмотрите, где вы были в мгновение ока
|
| Seems like only yesterday we were starting out
| Кажется, только вчера мы начинали
|
| No we ain’t got much time left before tomorrow
| Нет, у нас осталось не так много времени до завтра.
|
| Seems like only yesterday we were starting out
| Кажется, только вчера мы начинали
|
| No we ain’t got much time left
| Нет, у нас осталось не так много времени
|
| And now your home’s in a bubble you don’t own
| И теперь ваш дом в пузыре, которым вы не владеете
|
| It kinda stings like a bit of Tobasco
| Это немного жалит, как немного Тобаско
|
| Is it sink or swim in a rat’s bread tin or is this just a ride
| Это тонет или плавает в крысиной хлебнице, или это просто поездка
|
| And there is shock at the state of your cash flow
| И шок от состояния вашего денежного потока
|
| Now you feel like you’re someone you don’t know yeah
| Теперь ты чувствуешь себя кем-то, кого не знаешь, да.
|
| As the end begins look at where you’ve been in the blink of an eye
| Когда начинается конец, посмотрите, где вы были в мгновение ока
|
| Seems like only yesterday we were starting out
| Кажется, только вчера мы начинали
|
| Ain’t got much time left before tomorrow
| До завтра осталось не так много времени
|
| Seems like only yesterday we were starting out
| Кажется, только вчера мы начинали
|
| I don’t know if I’m a young man or if I’m old
| Я не знаю, молодой я человек или старый
|
| In between, as it all unfolds
| Между тем, как все это разворачивается
|
| I don’t know if I’m a young man or if I’m old
| Я не знаю, молодой я человек или старый
|
| Is it real or is it all just fool’s gold
| Это реально или все это просто золото дураков
|
| I took a trip today one thousand miles away
| Сегодня я отправился в путешествие за тысячу миль
|
| And sipped a cup of tea with the Lindza that I’d made
| И выпил чашку чая с Линдзой, которую я приготовил
|
| I dreamt of days gone by and stories I was told
| Я мечтал о прошедших днях и историях, которые мне рассказывали
|
| There ain’t no guarantees of young men growing old
| Нет никаких гарантий, что молодые люди стареют
|
| I took a trip today one thousand miles away
| Сегодня я отправился в путешествие за тысячу миль
|
| And travelled further down a path that I had made
| И отправился дальше по пути, который я сделал
|
| I dreamt of days gone by and stories I’ve been told
| Я мечтал о прошедших днях и историях, которые мне рассказывали
|
| There ain’t no guarantees of young men growing old | Нет никаких гарантий, что молодые люди стареют |