| GO!
| ИДТИ!
|
| It’s a dark place over there
| Там темное место
|
| The seats, and the stands are bear
| Сиденья и трибуны медвежьи
|
| But you remember not long ago, all the times that we battled there
| Но вы помните не так давно, все времена, когда мы там сражались
|
| The sun, it shines right on the gutter
| Солнце светит прямо на канаву
|
| And you remember that he was there
| И ты помнишь, что он был там
|
| And you should know, right there in the fold, that you grabbed him by his hair
| И вы должны знать, прямо там, в загоне, что вы схватили его за волосы
|
| War on the terraces
| Война на террасах
|
| (War on the terraces!)
| (Война на террасах!)
|
| It was war on the terraces
| Это была война на террасах
|
| (War on the terraces)
| (Война на террасах)
|
| The local pub, it stands silent
| Местный паб, он молчит
|
| And all of this town, will be soon
| И весь этот город скоро будет
|
| And you remember the pints we would sink
| И ты помнишь пинты, которые мы выпивали
|
| And sing «the fuzz is watching you»
| И петь «Пушок смотрит на тебя»
|
| The youth remember them wagons that took us straight down the nick
| Молодежь помнит те фургоны, которые везли нас прямо по закоулку
|
| When we would sing back to them, don’t it make you feel like a prick?
| Когда мы им подпеваем, разве ты не чувствуешь себя придурком?
|
| So you’re looking up, at the terrace
| Итак, вы смотрите вверх, на террасу
|
| And smile, yeah it breaks your face
| И улыбка, да, это разбивает тебе лицо
|
| And to the younger generation, we’ll be here to take your place! | А молодому поколению мы будем здесь, чтобы занять ваше место! |