| East End (оригинал) | Ист-Энд (перевод) |
|---|---|
| Tell you about the place | Рассказать о месте |
| I’ve lived all my life | Я прожил всю свою жизнь |
| I’ll tell you all the truth about | Я расскажу тебе всю правду о |
| The struggle and stife | Борьба и жизнь |
| All the toffs say it’s a bit of a dive | Все придурки говорят, что это немного погружение |
| It’s the only place left | Это единственное место, которое осталось |
| Where anyone is alive | Где кто-то жив |
| East end | Ист-Энд |
| Take a walk around bethnal green | Прогуляйтесь по Бетнал-Грин |
| Or meet the mile end mob | Или встретиться с толпой на конце мили |
| Well they’re mean | Ну они злые |
| Gt a 69 bus to canning town | Купите автобус 69 до консервного города |
| It’s never ever gonna get us down | Это никогда не подведет нас |
| East end | Ист-Энд |
| We can’t help it if we’re | Мы ничего не можем с этим поделать, если мы |
| Working class yobs | Молодцы из рабочего класса |
| We can’t help it if we hate the snobs | Мы ничего не можем поделать, если ненавидим снобов |
| So you can stick to your seaside, | Так что вы можете придерживаться своего побережья, |
| Your beaches and sand | Ваши пляжи и песок |
| Cos we’ve got the best home in the land | Потому что у нас лучший дом на земле |
