| We’re gonna be keeping the mystery alive
| Мы сохраним тайну
|
| I’m telling you girl
| Я говорю тебе, девочка
|
| The secret is keeping the mystery alive.
| Секрет в том, чтобы сохранить тайну живой.
|
| (verse 1)
| (стих 1)
|
| It’s hurry up and wait, red tape, can’t escape
| Спешите и ждите, волокита, не может убежать
|
| Mustn’t be late, the school bell is ringing.
| Нельзя опаздывать, звонит школьный звонок.
|
| Soon as we’re born we’re taught to conform
| Как только мы рождаемся, нас учат соответствовать
|
| Don’t you get above your upbringing!
| Не поднимайся выше своего воспитания!
|
| (bridge)
| (мост)
|
| But you and me girl
| Но ты и я девушка
|
| we’ll keep the magic that we’ve got
| мы сохраним волшебство, которое у нас есть
|
| In the future when we’re surrounded by robots
| В будущем, когда нас окружат роботы
|
| We’re gonna be
| мы будем
|
| (chorus)
| (хор)
|
| Keeping the mystery alive
| Сохраняя тайну в живых
|
| I’m telling you girl
| Я говорю тебе, девочка
|
| The secret is keeping the mystery alive
| Секрет в том, чтобы сохранить тайну живой
|
| as you go through this world.
| когда вы идете через этот мир.
|
| Remember this.
| Помните об этом.
|
| From nine to five you’ll lose your mind
| С девяти до пяти сойдешь с ума
|
| if you don’t keep the mystery alive!
| если вы не сохраните тайну в живых!
|
| (verse 2)
| (Стих 2)
|
| Television screen someone’s telling me What I should think and how I should be living.
| Экран телевизора кто-то говорит мне, что я должен думать и как я должен жить.
|
| Everything’s so predictable don’t you know
| Все так предсказуемо, разве ты не знаешь
|
| Everyone takes more than they are giving.
| Каждый берет больше, чем отдает.
|
| (bridge)
| (мост)
|
| (chorus)
| (хор)
|
| (bridge)
| (мост)
|
| (chorus repeat and ad lib to fade) | (повторение припева и импровизация для затухания) |