| Strzał, żal, kolejny bunt
| Выстрел, сожаление, еще одно восстание
|
| Piach w nas, sypie się grunt
| Песок внутри нас, земля разваливается
|
| Zamach na nas dwoje
| Убить нас обоих
|
| A my winni po połowie
| И мы виноваты пополам
|
| Grad, deszcz, huragan słów
| Град, дождь, ураган слов
|
| Milcz, wrzeszcz, ale bądź tu
| Заткнись, кричи, но будь здесь
|
| Samotni będąc razem
| Одиночество вместе
|
| Osobno, ale w parze
| Отдельно, но рука об руку
|
| Nie, nie, nie!
| Нет нет нет!
|
| (Dzielę na pół)
| (делю пополам)
|
| Dzielę na pół, wiele dzielę na pół
| Я делю пополам, делю многое пополам
|
| Ja i ty całość jak radość i ból
| Я и ты все любим радость и боль
|
| Dzielę na pół
| делю пополам
|
| Odczuwam ten sam (sam), sam (sam), sam
| Я чувствую то же самое (то же самое), то же самое (то же самое), то же самое
|
| Ten sam ból
| Та же боль
|
| (Dzielę na pół)
| (делю пополам)
|
| Dzielę na pół, wiele dzielę na pół
| Я делю пополам, делю многое пополам
|
| Ja i ty całość jak radość i ból
| Я и ты все любим радость и боль
|
| Dzielę na pół
| делю пополам
|
| Odczuwam ten sam (sam), sam (sam), sam
| Я чувствую то же самое (то же самое), то же самое (то же самое), то же самое
|
| Ten sam ból
| Та же боль
|
| Wiatr, łza zmienia się w lód
| Ветер, слеза превращается в лед
|
| Strach w nas to wróg u wrót
| Страх в нас - враг у ворот
|
| Zamach na nas dwoje
| Убить нас обоих
|
| My oboje winni wojen
| Мы оба виновны в войнах
|
| Płacz, walcz, zrób wiele prób
| Плачь, борись, старайся много раз
|
| Twój śmiech chcę słyszeć znów
| Я хочу снова услышать твой смех
|
| To moja, twoja wina
| Это моя, твоя вина
|
| Chcę żebyś mocno trzymał mnie
| Я хочу, чтобы ты крепко держал меня
|
| (Dzielę na pół)
| (делю пополам)
|
| Dzielę na pół, wiele dzielę na pół
| Я делю пополам, делю многое пополам
|
| Ja i ty całość jak radość i ból
| Я и ты все любим радость и боль
|
| Dzielę na pół
| делю пополам
|
| Odczuwam ten sam (sam), sam (sam), sam
| Я чувствую то же самое (то же самое), то же самое (то же самое), то же самое
|
| Ten sam ból
| Та же боль
|
| (Dzielę na pół)
| (делю пополам)
|
| Dzielę na pół, wiele dzielę na pół
| Я делю пополам, делю многое пополам
|
| Ja i ty całość jak radość i ból
| Я и ты все любим радость и боль
|
| Dzielę na pół
| делю пополам
|
| Odczuwam ten sam (sam), sam (sam), sam
| Я чувствую то же самое (то же самое), то же самое (то же самое), то же самое
|
| Ten sam ból
| Та же боль
|
| (Dzielę na, dzielę na pół)
| (делю, делю пополам)
|
| (Dzielę na pół)
| (делю пополам)
|
| Dzielę na pół, wiele dzielę na pół
| Я делю пополам, делю многое пополам
|
| Ja i ty całość jak radość i ból
| Я и ты все любим радость и боль
|
| Dzielę na pół
| делю пополам
|
| Odczuwam ten sam (sam), sam (sam), sam
| Я чувствую то же самое (то же самое), то же самое (то же самое), то же самое
|
| Ten sam ból
| Та же боль
|
| (Dzielę na pół)
| (делю пополам)
|
| Dzielę na pół, wiele dzielę na pół
| Я делю пополам, делю многое пополам
|
| Ja i ty całość jak radość i ból
| Я и ты все любим радость и боль
|
| Dzielę na pół
| делю пополам
|
| Odczuwam ten sam (sam), sam (sam), sam
| Я чувствую то же самое (то же самое), то же самое (то же самое), то же самое
|
| Ten sam ból | Та же боль |