| The sleepy sound of the coming tide | Сонное звучание приближающегося прилива, |
| Slaps on rocks the sun had dried | Разбивающегося об иссушенные солнцем скалы, |
| Too lazy almost to sink and rise | Солнцем, так лениво восходящим и заходящим |
| Round low islands pink like thighs | Вокруг низких островов, розовых, как бедра... |
| The water engulfs shells in sand | Вода засыпает раковины песком, |
| Grows greener emerald like romance | Блистая ярче изумруда, похожего на роман... |
| | |
| In the morning glow, in the morning glow | В утреннем сиянии, в утреннем сиянии, |
| In the morning glow, in the morning glow | В утреннем сиянии, в утреннем сиянии... |
| | |
| Red as blood the sun is coming up | Красное, как кровь, восходит солнце, |
| Red as blood the sea is my God | Красное, как кровь, море — мой Бог.... |
| | |
| All creatures great and small | Эти моменты одолевают нас всех, |
| These moments overpower us all | Всех созданий, больших и малых. |
| The sun comes up and the mist is gone | Восходит солнце, и туман исчезает, |
| I see in the distance my long way home | Вдалеке я вижу свой долгий путь домой... |
| | |
| In the morning glow | В утреннем сиянии, |
| In the morning glow | В утреннем сиянии... |
| | |
| Clear and shot I am beguiled on this spot | Нет сомнений, я очарован этим местом. |
| Far and beyond the colours change and astound | В запредельной дали цвета меняются и изумляют, |
| Rise and shine, the sea looks like wine | Восходя и сияя. Море, подобно вину, |
| It fills my cup, my time is winding up | Наполняет мой бокал. Моё время подходит к концу... |