| I am so confused, I don’t understand you anymore
| Я так запутался, я больше не понимаю тебя
|
| Some days you seem so close and others yet so far away
| Иногда ты кажешься таким близким, а иногда таким далеким.
|
| I want to hold you and feel that love again
| Я хочу обнять тебя и снова почувствовать эту любовь
|
| I want to look in your eyes and see that love again
| Я хочу посмотреть в твои глаза и снова увидеть эту любовь
|
| But I am holding nothing, just a dream of fools
| Но я ничего не держу, просто мечта дураков
|
| I am holding nothing, a dream of fools
| Я ничего не держу, мечта дураков
|
| I don’t know how long it’s been
| Я не знаю, как давно это было
|
| Whatever happened, I have no idea
| Что бы ни случилось, я понятия не имею
|
| Sometimes you take for granted a word people often misuse:
| Иногда вы считаете само собой разумеющимся слово, которое люди часто используют неправильно:
|
| Love, love, love, love
| Любовь, любовь, любовь, любовь
|
| This dream of fools, the ideal of fools, the truth of fools
| Этот сон дураков, идеал дураков, правда дураков
|
| Fools, fools
| Дураки, дураки
|
| This line seems so old
| Эта линия кажется такой старой
|
| This love seems so cold
| Эта любовь кажется такой холодной
|
| When I woke up I had to face a strange and lonely day
| Когда я проснулся, мне пришлось столкнуться со странным и одиноким днем
|
| When I woke up I had to stay far away
| Когда я проснулся, мне пришлось держаться подальше
|
| From this dream of fools
| Из этого сна дураков
|
| -love, love, love-
| -любовь любовь любовь-
|
| The ideal of fools
| Идеал дураков
|
| -love, love, love-
| -любовь любовь любовь-
|
| The truth of fools
| Правда дураков
|
| -love, love, love-
| -любовь любовь любовь-
|
| This dream of fools
| Этот сон дураков
|
| The ideal of fools
| Идеал дураков
|
| The truth of fools | Правда дураков |