| Here are the young men, the weight on their shoulders
| Вот молодые люди, груз на их плечах
|
| Here are the young men, well where have they been?
| Вот молодые люди, ну где они были?
|
| We knocked on the doors of Hell’s darker chamber
| Мы постучали в двери темной камеры ада
|
| Pushed to the limit, we dragged ourselves in
| Доведенные до предела, мы втянулись
|
| Watched from the wings as the scenes were replaying
| Смотрел из-за кулис, когда повторялись сцены
|
| We saw ourselves now as we never had seen
| Мы увидели себя сейчас такими, какими никогда не видели
|
| Portrayal of the trauma and degeneration
| Изображение травмы и дегенерации
|
| The sorrows we suffered and never were free
| Печали, которые мы страдали и никогда не были свободны
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Weary inside, now our heart’s lost forever
| Усталые внутри, теперь наше сердце потеряно навсегда
|
| Can’t replace the fear, or the thrill of the chase
| Не может заменить страх или азарт погони
|
| Each ritual showed up the door for our wanderings
| Каждый ритуал открывал дверь для наших странствий
|
| Open then shut, then slammed in our face
| Открой, потом закрой, потом хлопни нам по лицу
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Where have they been?
| Где они были?
|
| Where have they been? | Где они были? |